Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Noch nicht abgewickelte Schadensfälle
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu erstattende Schäden
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Vertaling van "schritten noch nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht abgewickelte Schadensfälle | noch zu erstattende Schäden

te betalen schade | uitstaande schadevordering


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft




Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Um die usbekische Regierung zu weiteren substanziellen Schritten zur Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechtslage vor Ort zu ermutigen, beschließt der Rat angesichts der Zusagen der usbekischen Regierung, die noch verbleibenden restriktiven Maßnahmen gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2008/843/GASP nicht zu verlängern.

5. Om de Oezbeekse autoriteiten aan te sporen verdere aanzienlijke stappen te zetten om de situatie op het gebied van de rechtsstaat en de mensenrechten ter plaatse te verbeteren, en rekening houdend met hun toezeggingen, heeft de Raad besloten om de resterende beperkende maatregelen van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/843/GBVB niet te verlengen.


Zu allererst möchte ich sagen, dass mir Herrn Leinens Worte aus dem Herzen gesprochen sind, speziell dort, wo er auf die enorme Bedeutung hinweist, nach den Schritten, die wir jetzt gesetzt haben und am 29. Oktober mit der Unterzeichnung des Vertrags setzen werden, mit dem gleichen Elan fortzufahren, weil die Arbeit noch nicht getan ist.

Ik wil eerst en vooral zeggen dat de woorden van de heer Leinen mij uit het hart zijn gegrepen, vooral wanneer hij wijst op het enorme belang om, na de stappen die we nu hebben gezet en op 29 oktober zetten als wij het Verdrag ondertekenen, met hetzelfde elan door te gaan, omdat we er nog niet zijn.


1. stellt fest, dass die Umsetzung der Postrichtlinie in innerstaatliches Recht insgesamt gute Fortschritte gemacht hat; begrüßt, dass der gesetzte Harmonisierungsrahmen es den Mitgliedstaaten ermöglicht hat, neue Ansätze zu verfolgen und unterschiedliche Wege zu beschreiten, die anderen Mitgliedstaaten bei den folgenden Schritten als Modell dienen können; stellt jedoch fest, dass die Auswirkungen der Reformen auf die Qualität, Effizienz und Kundenausrichtung im Postsektor noch im Detail analysiert werden müssen und dass die Öffnung ...[+++]

1. stelt vast dat de omzetting van de postrichtlijn in nationaal recht over het algemeen goed vooruitgekomen is; is ingenomen met het feit dat het met behulp van het gestelde harmonisatiekader in de lidstaten mogelijk is nieuwe en verschillende wegen te bewandelen, die voor andere lidstaten bij de volgende stappen een modelfunctie kunnen hebben, stelt echter vast dat de gevolgen van de hervormingen voor de kwaliteit, de doeltreffendheid en de klantgerichtheid in de postsector nog nader moeten worden onderzocht en merkt op dat de openstelling voor concurrentie van de postdiensten niet altijd heeft geleid tot de handhaving van de werkgele ...[+++]


1. stellt fest, dass die Umsetzung der Postrichtlinie in innerstaatliches Recht insgesamt gute Fortschritte gemacht hat; begrüßt, dass der gesetzte Harmonisierungsrahmen es den Mitgliedstaaten ermöglicht hat, neue Ansätze zu verfolgen und unterschiedliche Wege zu beschreiten, die anderen Mitgliedstaaten bei den folgenden Schritten als Modell dienen können; stellt jedoch fest, dass die Auswirkungen der Reformen auf die Qualität, Effizienz und Kundenausrichtung im Postsektor noch im Detail analysiert werden müssen und dass die Öffnung ...[+++]

1. stelt vast dat de omzetting van de postrichtlijn in nationaal recht over het algemeen goed vooruitgekomen is; is ingenomen met het feit dat het met behulp van het gestelde harmonisatiekader in de lidstaten mogelijk is nieuwe en verschillende wegen te bewandelen, die voor andere lidstaten bij de volgende stappen een modelfunctie kunnen hebben, stelt echter vast dat de gevolgen van de hervormingen voor de kwaliteit, de doeltreffendheid en de klantgerichtheid in de postsector nog nader moeten worden onderzocht en merkt op dat de openstelling voor concurrentie van de postdiensten niet altijd heeft geleid tot de handhaving van de werkgele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. bedauert es, daß die USA ihre Haltung zu den für die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls notwendigen Schritten noch nicht festgelegt hat, und weist im Gegensatz zu dem zögerlichen Vorgehen des US-Kongresses, dessen Zustimmung für die Ratifizierung notwendig ist, die aber nach dem heutigen Stand wahrscheinlich nicht erteilt wird, auf den starken Druck hin, den das Europäische Parlament auf die Europäische Union mit Blick auf Fortschritte ausübt; fordert, daß die Europäische Union vor dem Hintergrund der Position der USA ernsthaft die Möglichkeit prüft, das Protokoll in Zusammenarbeit mit so vielen Vertragsparteien wie möglich zu ratifi ...[+++]

7. betreurt dat het Amerikaanse standpunt inzake de noodzakelijke stappen voor ratificatie van het Protocol van Kyoto nog steeds geen vaste toezegging bevat en, in tegenstelling tot de kennelijke tegenzin van het Amerikaanse Congres - waarvan de goedkeuring nodig is voor ratificatie wat in de huidige vorm niet erg waarschijnlijk is - vestigt de aandacht op de sterke druk die het Parlement op de Europese Unie uitoefent teneinde vorderingen te maken, en verzoekt de EU, gezien het standpunt van de VS, ernstig de mogelijkheid te overwegen om het Protocol te ratificeren in samenwerking met zoveel mogelijk andere partijen;


7. bedauert es, daß die USA ihre Haltung zu den für die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls notwendigen Schritten noch nicht festgelegt hat und weist im Gegensatz zu dem zögerlichen Vorgehen des US-Kongresses, dessen Zustimmung für die Ratifizierung notwendig ist, die aber nach dem heutigen Stand wahrscheinlich nicht erteilt wird, auf den starken Druck hin, den das Europäische Parlament auf die Europäische Union mit Blick auf Fortschritte ausübt; fordert, daß die EU vor dem Hintergrund der Position der USA ernsthaft die Möglichkeit prüft, das Protokoll in Zusammenarbeit mit so vielen Vertragsparteien wie möglich zu ratifizieren;

7. betreurt dat het Amerikaanse standpunt inzake de noodzakelijke stappen voor ratificatie van het Protocol van Kyoto nog steeds geen vaste toezegging bevat en, in tegenstelling tot de kennelijke tegenzin van het Amerikaanse Congres - waarvan de goedkeuring nodig is voor ratificatie wat in de huidige vorm niet erg waarschijnlijk is - vestigt de aandacht op de sterke druk die het Parlement op de Europese Unie uitoefent teneinde vorderingen te maken, en verzoekt de EU, gezien het standpunt van de VS, ernstig de mogelijkheid te overwegen om het Protocol te ratificeren in samenwerking met zoveel mogelijk andere partijen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritten noch nicht' ->

Date index: 2023-08-19
w