Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schritt
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

Traduction de «schritte – selbstverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren


Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen: Ein Schritt in Richtung Informationsgesellschaft

Groenboek over de convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties daarvan voor de regelgeving: Naar een aanpak voor de informatiemaatschappij




damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeder weitere Schritt in diese Richtung wird selbstverständlich auf den Schlussfolgerungen der Bewertung der regionalen Pilot-Schutzprogramme aufbauen müssen.

Het spreekt vanzelf dat verdere stappen in deze richting moeten worden gebaseerd op de conclusies van de evaluatie van de regionale beschermingsprogramma's die nu als proefprogramma lopen.


Für unseren Konzern, der sich als Triebkraft von Wachstum und Innovation in der Kultur‑ und Kreativbranche in Europa versteht, ist die Unterzeichnung der Verpflichtungserklärung ein selbstverständlicher und wichtiger Schritt.

De ondertekening van deze intentieverklaring is voor onze groep, die een van de belangrijkste groeiaandrijvende krachten binnen de culturele en creatieve industrieën in Europa is, een logische mijlpaal.


Selbstverständlich möchte ich mich auch bei unserem Generalsekretär bedanken, der in dieser Angelegenheit sein Verhandlungsgeschick bewiesen hat. Ohne seine Zielstrebigkeit wäre keines dieser Ergebnisse möglich gewesen. Danken möchte ich auch den letzten vier Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Pöttering, der sich voller Engagement für einen Abschluss dieser Angelegenheit einsetzte, Herrn Borrell, der uns bei der Verabschiedung des Kodex einen entscheidenden Schritt voranbrachte, Herrn Cox, der es ermöglichte, die verschiedenen Statuten voneinander zu trennen, sowi ...[+++]

Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en natuurlijk mevrouw Fontaine, die zo’n tien jaar geleden het startschot heeft gelost, waardoor we vandaag eindelijk over di ...[+++]


Jeder weitere Schritt in diese Richtung wird selbstverständlich auf den Schlussfolgerungen der Bewertung der regionalen Pilot-Schutzprogramme aufbauen müssen.

Het spreekt vanzelf dat verdere stappen in deze richting moeten worden gebaseerd op de conclusies van de evaluatie van de regionale beschermingsprogramma's die nu als proefprogramma lopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin. – (FI) Herr Präsident! Ich stimme mit der Fragestellerin insoweit überein, dass die Europäische Union versuchen sollte, sich den zentralen Herausforderungen zu stellen, aber selbstverständlich müssen wir dabei Schritt für Schritt vorgehen, wir können nicht auf alle Herausforderungen gleichzeitig reagieren.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het met de geachte afgevaardigde eens dat de Europese Unie ernaar moet streven de hoofdproblemen aan te pakken, maar dat moeten wij natuurlijk wel stap voor stap doen.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin . – (FI) Herr Präsident! Ich stimme mit der Fragestellerin insoweit überein, dass die Europäische Union versuchen sollte, sich den zentralen Herausforderungen zu stellen, aber selbstverständlich müssen wir dabei Schritt für Schritt vorgehen, wir können nicht auf alle Herausforderungen gleichzeitig reagieren.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het met de geachte afgevaardigde eens dat de Europese Unie ernaar moet streven de hoofdproblemen aan te pakken, maar dat moeten wij natuurlijk wel stap voor stap doen.


Dazu kommen die Ergebnisse der Wahlen, die uns ein umfassendes Bild davon vermitteln, was in diesem Land vor sich geht, und selbstverständlich müssen wir unsere Beziehungen zum Irak Schritt für Schritt aufbauen. Der erste wichtige Schritt besteht hierbei darin, Unterstützung bei der Ausarbeitung der neuen Verfassung zu leisten.

Er zijn verkiezingen gehouden en de resultaten verschaffen ons een volledig beeld van de situatie in dat land. Natuurlijk moeten we onze betrekkingen met Irak stapsgewijs ontwikkelen, met als eerste belangrijke stap het ondersteunen van het werk voor de opstelling van de nieuwe grondwet.


Selbstverständlich sollte eine engere Koordinierung der Geber Schritt für Schritt erfolgen, wobei von Beratungen und Informationsaustausch allmählich zu gemeinsamen Lagebewertungen sowie Programmierungs- und Durchführungsstrukturen übergegangen wird, einschließlich eines wirksamen Informationsflusses zwischen dem Hauptsitz und den Delegationen/Botschaften.

Het is duidelijk dat nauwere coördinatie van de donors zal moeten geschieden via een stapsgewijze aanpak, waarbij wordt gegaan van gezamenlijk overleg en informatie-uitwisseling naar gezamenlijke situatieanalyses, programmering en implementatiestructuren, inclusief een effectieve informatiestroom tussen de hoofdzetel en de delegaties/ambassades.


Der erste Schritt ist selbstverständlich die Organisation der Luftverkehrsüberwachung auf europäischer Ebene.

De eerste stap: de europeanisering van de luchtverkeerscontrole natuurlijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritte – selbstverständlich' ->

Date index: 2021-04-02
w