Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schritte vollzogen haben " (Duits → Nederlands) :

In der vergangenen Nacht haben wir einen weiteren Schritt vollzogen, indem wir vereinbart haben, die Kommission und den Rat zu ermächtigen, bei denjenigen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets, die sich im Defizitverfahren befinden, die nationalen Haushaltspläne vor der Annahme durch die jeweiligen nationalen Parlamente zu prüfen und dazu Stellung nehmen.

Vannacht hebben wij een nieuwe stap gezet toen wij voor de lidstaten van de eurozone tegen welke een buitensporigtekortprocedure loopt zijn overeengekomen dat de Commissie en de Raad de nationale begrotingen kunnen bestuderen en daarover advies kunnen uit­brengen voordat de bevoegde nationale parlementen die vaststellen.


Wir sind auch übereingekommen, Beitrittsverhandlungen mit Serbien aufzunehmen, und haben einen wichtigen Schritt in unseren Beziehungen zum Kosovo vollzogen.

Wij hebben ook besloten om toetredingsonderhandelingen met Servië te openen, en wij hebben een cruciale stap gezet in onze betrekkingen met Kosovo.


Die Minister haben die politische Lage und die Menschenrechtssituation in Iran erörtert; sie befassten sich zudem mit der iranischen Nuklearfrage vor dem Hintergrund der jüngsten Erklärung von Präsident Ahmadinedschad, dass Iran an der Anreicherung von Uran auf 20 Prozent festhalten werde, womit ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Herstellung von waffenfähigem Uran vollzogen würde.

De ministers hebben zich beraden op de toestand van de politieke en de mensenrechten in Iran, alsmede op het Iraanse kernvraagstuk tegen de achtergrond van de aankondiging van president Ahmadinejad dat Iran doorgaat met het verrijken van uranium tot een splijtbaar gehalte van 20 percent, hetgeen een belangrijke stap naar de productie van militair uranium zou betekenen.


17. erinnert daran, dass die reibungslose Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands der Europäischen Union, gestützt durch eine angemessene Verwaltung und eine effiziente und unabhängige Justiz, für eine uneingeschränkte Nutzung der aus dem Beitritt zur Europäischen Union erwachsenden Vorteile unabdingbare Voraussetzungen sind; unterstreicht die Bedeutung gut funktionierender Systeme zur Gewährleistung der Vergabe von EU-Mitteln und gibt zu bedenken, dass einige Staaten noch nicht alle notwendigen Schritte vollzogen haben;

17. herinnert eraan dat de soepele toepassing van het EU-acquis , gesteund door adequaat administratief beheer, alsmede een efficiënte en onafhankelijke rechterlijke macht noodzakelijke voorwaarden zijn om de voordelen van toetreding tot de EU ten volle te kunnen benutten; onderstreept het belang van goed werkende systemen voor de overdracht van EU-middelen; waarschuwt dat enkele landen nog niet alle noodzakelijke stappen hebben ondernomen;


17. erinnert daran, dass die reibungslose Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands der Europäischen Union, gestützt durch eine angemessene Verwaltung und eine effiziente und unabhängige Justiz, für eine uneingeschränkte Nutzung der aus dem Beitritt zur Europäischen Union erwachsenden Vorteile unabdingbare Voraussetzungen sind; unterstreicht die Bedeutung gut funktionierender Systeme zur Gewährleistung der Vergabe von EU-Mitteln und gibt zu bedenken, dass einige Staaten noch nicht alle notwendigen Schritte vollzogen haben;

17. herinnert eraan dat de soepele toepassing van het EU-acquis , gesteund door adequaat administratief beheer, alsmede een efficiënte en onafhankelijke rechterlijke macht noodzakelijke voorwaarden zijn om de voordelen van toetreding tot de EU ten volle te kunnen benutten; onderstreept het belang van goed werkende systemen voor de overdracht van EU-middelen; waarschuwt dat enkele landen nog niet alle noodzakelijke stappen hebben ondernomen;


17. erinnert daran, dass die reibungslose Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands, gestützt durch eine angemessene Verwaltung und eine effiziente und unabhängige Justiz, für eine uneingeschränkte Nutzung der aus dem Beitritt zur EU erwachsenden Vorteile eine unabdingbare Voraussetzung ist; unterstreicht die Bedeutung gut funktionierender Systeme zur Gewährleistung der Vergabe von EU-Mitteln und gibt zu bedenken, dass einige Staaten noch nicht alle notwendigen Schritte vollzogen haben;

17. herinnert eraan dat de soepele toepassing van het EU-acquis, gesteund door adequaat administratief beheer, alsmede een efficiënte en onafhankelijke rechterlijke macht noodzakelijke voorwaarden zijn om de voordelen van toetreding tot de EU ten volle te kunnen benutten; onderstreept het belang van goed werkende systemen voor de overdracht van EU-middelen; waarschuwt dat enkele landen nog niet alle noodzakelijke stappen hebben ondernomen;


Wir haben viele sehr wichtige Schritte unternommen, und ich denke, wir können unbeirrt sagen, dass sich während dieser Legislaturperiode eine Revolution in der Sicherheit des Seeverkehrs im Rahmen der Europäischen Union und eine spektakuläre Verbesserung der Garantien zum Schutz unserer Küsten und unserer Bürger vollzogen haben.

Ik denk dat wij ons niet vergissen als wij zeggen dat er tijdens deze zittingsperiode in de Europese Unie op het vlak van de maritieme veiligheid een ware revolutie heeft plaatsgevonden. Er is een spectaculaire verbetering ingetreden in de bescherming van onze kusten en onze burgers.


65. beglückwünscht die Regierungen der Mitgliedstaaten, die einseitig die Schulden der ärmsten Länder gestrichen oder ihre Schuldenlast erleichtert haben, und ermutigt diejenigen, die diesen Schritt noch nicht vollzogen haben, ihrem Beispiel zu folgen;

65. feliciteert de regeringen van de lidstaten die unilateraal de schulden van de armste landen hebben kwijtgescholden of verminderd, en moedigt lid-staten die dit nog niet hebben gedaan aan hun voorbeeld te volgen;


Ist dieser Schritt vollzogen, wird die Kommission keinen Einfluß auf die Durchführung haben.

Zodra het onderzoek is begonnen, heeft de Commissie geen invloed op het verloop ervan.


Mit der Vorlage dieses Grünbuchs haben wir auf der Grundlage unseres Aktionsplans vom 22. März[1] letzten Jahres einen weiteren Schritt in Richtung auf eine Binnenmarkt-Regelung für die Informationsgesellschaft vollzogen", so Mario MONTI".

Met de presentatie van dit groenboek hebben wij een nieuwe fase bereikt in de totstandbrenging van een regelgevingskader binnen de interne markt voor de informatiemaatschappij, op basis van een actieplan dat wij vorig jaar op 22 maart hebben vastgesteld[1] ", aldus de heer Mario MONTI".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritte vollzogen haben' ->

Date index: 2022-11-03
w