Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schritte rahmen unserer bemühungen " (Duits → Nederlands) :

Gestern habe ich diese Ziele mit den Entwicklungshilfe-Ministern im Rahmen unserer Gespräche über neue, nachhaltige Entwicklungsziele diskutiert. Auch mit UN-Generalsekretär Ban Ki Moon habe ich mich über unsere geplanten Schritte ausgetauscht.

Ik heb deze doelstellingen gisteren met de ministers van ontwikkeling behandeld in het kader van de besprekingen over de nieuwe doelen voor duurzame ontwikkeling en heb nogmaals met VN‑secretaris-generaal Ban Ki Moon van gedachten gewisseld over de brede maatregelen die wij voor ogen hebben".


Die Hohe Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, erklärte des Weiteren:„Im Zuge unserer Bemühungen, einen Ausweg aus der dramatischen Situation in Libyen zu finden, haben wir beschlossen, unsere Partnerschaften mit den Drittländern entlang der wichtigsten Migrationsrouten im Rahmen des Khartoum-Prozesses und des Rabat-Prozesses zu verstärken.

Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie:"We zetten ons in om de dramatische situatie in Libië aan te pakken en hebben besloten om onze samenwerking met derde landen langs de belangrijke migratieroutes in het kader van de Khartoem- en Rabat-processen te versterken.


Unsere Tagungen von heute und Mittwoch stellen wichtige, vielleicht sogar die wichtigsten Schritte im Rahmen unserer Bemühungen dar, der Finanzkrise Herr zu werden.

Onze bijeenkomsten van vandaag en woensdag zijn misschien wel de belangrijkste van alle stappen die reeds gezet zijn om de financiële crisis te overwinnen.


begrüßt die Anstrengungen der staatlichen Stellen der Demokratischen Republik Kongo im Hinblick auf die Umsetzung der Rechtsvorschriften über das Verbot des Handels mit sowie der Aufbereitung von Mineralien in Gebieten, in denen Mineralien rechtswidrig abgebaut werden, also beispielsweise in Gebieten, die von bewaffneten Gruppen kontrolliert werden; fordert die staatlichen Stellen der Demokratischen Republik Kongo auf, die Durchsetzung der Rechtsvorschriften zu stärken und eine umfassendere Kontrolle im Zusammenhang mit der Vergabe von Abbaulizenzen und der Zweckentfremdung der Einnahmen aus dem Bergbau zu ermöglichen; fordert die EU auf, die diesbezüglichen Bemühungen der Demok ...[+++]

is verheugd dat de Congolese autoriteiten zich inspannen om de wetgeving toe te passen die de handel in en verwerking van mineralen verbiedt in gebieden waar mineralen illegaal worden geëxploiteerd, zoals gebieden die door gewapende groeperingen worden gecontroleerd; verzoekt de Congolese autoriteiten de toepassing van de wetgeving te verbeteren en ervoor te zorgen dat strikter toezicht wordt uitgeoefend op mijnbouwovereenkomsten en het gebruik van de inkomsten uit mijnbouwactiviteiten; vraagt de EU de DRC hierbij te helpen via haar ...[+++]


Dies stellt einen wichtigen Schritt im Rahmen der Gesamtstrategie dar, mit der die EU die Computer- und Netzsicherheit verbessern und das Internet zu einem Raum des Rechts machen will, in dem Menschenrechte und Grundfreiheiten durch gemeinsame Bemühungen aller Beteiligten garantiert sind.

Het is een belangrijke stap in de algehele strategie van de EU om de cyberveiligheid te vergroten en van cyberspace een plaats te maken waar het recht overheerst en waar de mensenrechten en fundamentele vrijheden zijn gewaarborgd door de gezamenlijke inspanning van alle belanghebbenden.


Das Hauptziel ist, dass wir die Ergebnisse als Grundlage für umfassende Konsultationen mit den Mitgliedstaaten, mit Ihnen hier im Europäischen Parlament und mit unseren Partnern in der Nachbarschaft nutzen können, um Ihr – und deren – Feedback darüber zu erhalten, ob wir die richtigen Werkzeuge und Instrumente benutzen, ob die Höhe und die Zuweisung von Ressourcen angemessen ist und ob die Geschwindigkeit und der Rahmen unserer Bemühungen richtig sind und in die richtige Richtung gehen.

De belangrijkste doelstelling is dat we de bevindingen hiervan gebruiken als basis voor uitvoerig overleg met de lidstaten, met u hier in het Europees Parlement en met onze partners in het nabuurschap, teneinde van u – en hen – advies in te winnen over de vraag of we gebruikmaken van de juiste hulpmiddelen en instrumenten, of we beschikken over voldoende middelen en of deze op de juiste wijze worden besteed, en of onze inspanningen voldoende snel en in de juiste richting gaan en de juiste reikwijdte hebben.


Vor dem Hintergrund der anstehenden Europawahlen ist der heutige Start des erneuerten Europe-Direct-Netzes eine wichtige Initiative im Rahmen unserer Bemühungen, effektiver über europäische Themen zu informieren“, so Margot Wallström, Vizepräsidentin der Kommission und zuständig für den Bereich Kommunikationsstrategie.

Met de Europese Parlementsverkiezingen in zicht is de lancering vandaag van het vernieuwde netwerk van Europe Direct een belangrijk initiatief in het kader van onze inspanningen om de communicatie over Europese aangelegenheden doeltreffender te maken,” aldus Margot Wallström, vicevoorzitter van de Commissie belast met de communicatiestrategie.


EU-Gesundheitskommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Die Kampagne für gesunde Ernährung ergänzt unsere Bemühungen zur Bekämpfung des Übergewichts bei Kindern in Europa im Rahmen der EU-Strategie für Ernährung, Bewegung und Gesundheit.

EU‑commissaris voor Gezondheid, Androulla Vassiliou, beschouwt de campagne “Gezonde voeding” als “een aanvulling op onze inspanningen om zwaarlijvigheid bij kinderen in Europa terug te dringen in het kader van de EU‑strategie inzake voeding, lichaamsbeweging en gezondheid”.


In diesem Bericht und diesem Parlament müssen wir immer wieder zum Ausdruck bringen, wie wichtig es ist, dass wir diese speziellen Krankheiten im Rahmen unserer Bemühungen zur Beseitigung der Armut weiterhin bekämpfen.

We moeten in dit verslag en in dit Parlement blijven hameren op het belang van de strijd tegen deze ziekten in de context van onze inspanningen om de armoede uit te roeien.


Im Rahmen unserer Bemühungen um einen verantwortungsbewussten Umgang mit den afrikanischen Wäldern müssen wir versuchen, Holzunternehmen zur Einhaltung von Gesetzen und sonstigen Vorschriften zu bewegen und auch Regierungen für diese Ziele zu gewinnen.

Pogingen om houtkapondernemingen ertoe te brengen zich aan de wet en aan reglementen te houden, en om de noodzaak hiervoor beter door te laten dringen bij regeringen, zijn onderdeel van de totale inspanning om een minimum aan fatsoen te creëren bij zaken die betrekking hebben op bosbeheer in Afrikaanse landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritte rahmen unserer bemühungen' ->

Date index: 2021-09-16
w