Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schritt einleitung dieses dialogs " (Duits → Nederlands) :

In jüngster Zeit wurden im Bereich Migration und Mobilität sehr gute Fortschritte durch Einleitung des Migrationsdialogs zwischen der EU und Russland und Ermittlung gemeinsamer Schritte im Rahmen des Dialogs über die Visaliberalisierung erzielt.

De laatste tijd zijn grote vorderingen gemaakt op het gebied van migratie en mobiliteit door het op gang brengen van de migratiedialoog tussen de EU en Rusland en het vaststellen van de gezamenlijke stappen in het kader van de dialoog inzake visumliberalisering.


Im August 2002 übersandte die Kommission eine überarbeitete Fassung dieses Dokuments als Hinweise zum Verfahren an die Bewerberländer, die erste Schritte zur Einleitung des Halbzeitbewertungsprozesses unternehmen sollten.

Na herziening van het document zond de Commissie deze richtsnoeren in augustus 2002 aan de kandidaat-lidstaten toe teneinde de eerste stappen te zetten voor het proces van tussentijdse evaluatie en advies te geven bij de procedures.


Über diese Mitteilung hinaus wird die Kommission auch mit den Beteiligten auf allen Ebenen in Dialog treten, um weitere Schritte zur Gewährleistung einer engeren Koordinierung der Wirtschaftspolitik und von Fortschritten bei der Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion festzulegen.

Naast deze mededeling zal de Commissie ook met belanghebbenden op alle niveaus samenwerken om verdere stappen te bepalen om ervoor te zorgen dat het economisch beleid nauwer wordt gecoördineerd en vooruitgang wordt geboekt bij de verdieping van de economische en monetaire unie.


Die Europäische Union hat den Vorschlag, den Spanien, Frankreich und die Schweiz Ende letzten Jahres unterbreitet haben, um einen Ort für die Einleitung dieses Dialogs festzulegen, hoffnungsvoll begrüßt.

De Europese Unie heeft het eind vorig jaar door Spanje, Frankrijk en Zwitserland ingediende voorstel om een plaats voor deze dialoog vast te leggen, hoopvol begroet.


Kürzlich wurde mit der Verabschiedung der Kommissionsvorschläge zur Reform des Rechtsrahmens für Telekommunikation und zur Einleitung der Initiative für Online-Inhalte ein wichtiger Schritt in diese Richtung unternommen.

Onlangs zijn belangrijke stappen gezet met de aanneming van de Commissievoorstellen voor de herziening van de telecommunicatieregelgeving en het opstarten van het initiatief online-inhoud.


Kürzlich wurde mit der Verabschiedung der Kommissionsvorschläge zur Reform des Rechtsrahmens für Telekommunikation und zur Einleitung der Initiative für Online-Inhalte ein wichtiger Schritt in diese Richtung unternommen.

Onlangs zijn belangrijke stappen gezet met de aanneming van de Commissievoorstellen voor de herziening van de telecommunicatieregelgeving en het opstarten van het initiatief online-inhoud.


Ein derartiges Vorgehen würde die EU als ersten Schritt auf dem Weg zu einer Normalisierung der Situation ansehen, was die Einleitung eines Dialogs innerhalb und außerhalb Sambias ermöglichen und sich günstig auf die Wiederaufnahme einer konkreten Beteiligung der internationalen Gemeinschaft am Wirtschaftsreformprogramm Sambias auswirken würde.

Wat de EU betreft zou Zambia daarmee de eerste stap naar normalisering van de situatie zetten, waardoor binnen en buiten Zambia een dialoog kan worden gevoerd en de internationale gemeenschap haar concrete deelneming aan het economische hervormingsprogramma van Zambia gemakkelijker kan hervatten.


Das Ziel der Neuen Agenda besteht darin, den transatlantischen Dialog zu erweitern. Die Einleitung von Gesprächen zwischen Vertretern der Wirtschaft (transatlantischer Wirtschaftsdialog) ist ein erster wichtiger Schritt in diese Richtung.

Het doel van de agenda is, de transatlantische dialoog te verbreden, en de opzet van de "Transatlantic Business Dialogue" is een belangrijke stap in die richting.


Einige Mitgliedstaaten nahmen zu dieser Frage Stellung und der Juristische Dienst des Rates erläuterte, inwiefern diese Art der Verstärkten Zusammenarbeit mit dem EU-Vertrag vereinbar ist und welche Schritte zur Einleitung dieses Verfahrens unternommen werden müssen.

Verscheidene lidstaten deelden hun standpunt ter zake mee en de Juridische dienst van de Raad ging nader in op de verenigbaarheid van een dergelijke versterkte samenwerking met het EU‑Verdrag, en op de daarbij te volgen procedure.


Bei der Einleitung dieses Schritts erklärte Padraig Flynn: Seit der Unterbreitung der ersten Vorschläge im Jahre 1993 konnten die meisten Mitgliedstaaten große Fortschritte verzeichnen, wenn es darum ging, Beruf und Familienleben miteinander in Einklang zu bringen.

De Heer Flynn wees er hierbij op dat "de meeste Lid-Staten het beroepsen gezinsleven sedert de eerste voorstellen in 1983 al veel meer op elkaar hebben afgestemd.


w