Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lose Ware
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nicht liberalisierte Ware
Nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware
Nicht-Anhang-II-Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis

Vertaling van "schritt wäre nichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware | Nicht-Anhang-II-Ware

producten die niet onder bijlage II vallen


unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


nicht liberalisierte Ware

niet-geliberaliseerde producten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies wäre ein erster Schritt, dem weitere Maßnahmen in anderen Bereichen der nicht formalen Bildung auf allen Ebenen folgen sollten.

Validatie en certificering van deelname is ook voor andere niet-reguliere leeractiviteiten, op alle niveaus, een van de eerste zaken waarvoor gezorgd moet worden.


Dies würde noch immer nicht die oben angeführten Probleme lösen, wäre aber ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.

Hiermee zouden de hierboven uiteengezette problemen nog niet zijn opgelost, maar het zou toch een grote stap in de goede richting betekenen.


Im Rahmen des zweiten Schrittes wäre für diese Fahrzeugtypen sowie für bestimmte andere Fahrzeugtypen, die nicht unter Genehmigungsstufe 1 gefallen waren, eine Genehmigung der Stufe 2 mit weiteren und umfangreicheren Anforderungen erforderlich.

In de tweede fase zouden die voertuigtypen, evenals bepaalde andere voertuigtypen die niet onder goedkeuringsniveau 1 vielen, goedkeuringsniveau 2 moeten verkrijgen, waarvoor aan aanvullende en meer uitvoerige voorschriften zou moeten worden voldaan.


Ein erster wichtiger Schritt wäre, den Vorschlag der Kommission dahingehend zu ändern, dass die Zahl der EU-weit als von Bedeutung eingestuften Arten nicht mehr auf 50 begrenzt wird.

Als eerste essentiële stap moet het voorstel van de Commissie om het aantal als "voor de Unie zorgwekkend" aangemerkte soorten tot 50 te beperken, worden geamendeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist darauf hin, dass auch Finanzdienstleistungen Gegenstand der Verhandlungen über die TTIP sein müssen, und ruft in diesem Zusammenhang dazu auf, dass der Äquivalenz, der gegenseitigen Anerkennung, der Konvergenz und der Extraterritorialität besondere Beachtung gewidmet wird, da diese für beide Seiten entscheidende Gesichtspunkte darstellen; betont, dass eine Annäherung in Richtung eines gemeinsamen Finanzregulierungsrahmens zwischen der EU und den USA vorteilhaft wäre; hebt hervor, dass der Marktzugang zwar als positiver Schritt zu betrachten ist, ...[+++]

benadrukt dat financiële diensten behandeld moeten worden bij de onderhandelingen voor de TTIP en verlangt in dit verband dat bijzondere aandacht wordt besteed aan equivalentie, wederzijdse erkenning, convergentie en extraterritorialiteit, aangezien dit voor beide partijen cruciale overwegingen zijn; benadrukt dat het gunstig zou zijn wanneer de VS en de EU overeenstemming bereiken over de totstandbrenging van een gemeenschappelijk financieel bestel; onderstreept dat markttoegang weliswaar als een positieve stap moet worden beschouwd, maar dat prudentiële toezichtprocessen cruciaal zijn voor het realiseren van werkelijke convergentie; benadrukt dat de negatieve gevolgen van extraterritorialiteit tot een minimum teruggebracht moeten worden en beide ...[+++]


in der Erwägung, dass die Kommission im Anschluss an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ihren Vorschlag aus dem Jahr 2000 bestätigt hat (3); in der Erwägung, dass das Parlament seinen Standpunkt von 2002 in seiner Entschließung vom 5. Mai 2010 zu den Auswirkungen des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon auf die laufenden interinstitutionellen Beschlussfassungsverfahren (KOM(2009)0665) - „Omnibus“ (4) als seinen Standpunkt in erster Lesung bestätigt hat, damit das Verfahren beschleunigt werden kann und der Rat die Möglichkeit erhält, seine politischen Schlussfolgerungen vom 4. Dezember 2009 in einen Standpunkt des Rates umzuwandeln, was der nächste Schritt im ordent ...[+++]

overwegende dat de Commissie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon haar voorstel van 2000 bevestigd heeft (3), overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 5 mei 2010 over de gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon voor de lopende interinstitutionele besluitvormingsprocedures (COM(2009)0665) - „omnibus” (4) zijn standpunt van 2002 als zijn standpunt in eerste lezing heeft bevestigd, teneinde de procedure te versnellen en de Raad in staat te stellen zijn politieke conclusies van 4 december 2009 formeel om te zetten in een standpunt van de Raad, wat de volgende stap zou zijn in de gewone wetgevingsprocedure; overwegende dat de Raad zijn conclusies niet ...[+++]


Das wäre nicht nur ein fataler Schritt für Europa, das wäre ein fataler Schritt für die ganze Welt. Denn wir müssen spätestens im Jahr 2020 zwischen 60 und 100 Gramm erreichen. Die 120 Gramm können also nur ein Zwischenschritt sein.

Dat zou een fatale stap zijn niet alleen voor Europa, maar voor de gehele wereld. We moeten immers uiterlijk in 2020 een limiet van zestig tot honderd gram bereiken. Deze 120 gram kunnen dus alleen maar een tussenstap zijn.


Dieser Schritt wäre nichts anderes als ein Element der "Konstitutionalisierung der Verträge" zu sehen, wie sie das Parlament in seiner Entschließung vom 25.Oktober 2000 u.a. in dem Sinne beschrieben hat, dass die "gegenwärtigen Verträge durch einen einzigen – lesbaren und knappen – Rahmenvertrag ersetzt werden müssen, in dem die Verschmelzung der Union und der drei Gemeinschaften zu einem einzigen Gebilde vorgesehen wird. Er würde nur die grundlegenden Bestimmungen verfassungsrechtlicher Natur enthalten, das heißt die Ziele der Union, den Schutz der Grundrechte, die Unionsbürgerschaft, die Zuweisung und die Aufteilung der Befugnisse und die institutionellen ...[+++]

Het gaat hier om niets anders dan het begin van een proces van "constitutionalisering van de Verdragen", zoals het Parlement het in zijn resolutie van 25 oktober 2000 heeft verwoord, door er met name op te wijzen dat "de huidige Verdragen derhalve moeten worden vervangen door één enkel, leesbaar en kort "kaderverdrag" waarin de fusie wordt vastgelegd van de Europese Unie en de drie Gemeenschappen tot één entiteit; dit moet alleen fundamentele bepalingen van grondwettelijke aard bevatten, te weten de doelstellingen van de Unie, de bescherming van de grondrechten, het burgerschap, de toekenning en verdeling van de bevoegdheden en institut ...[+++]


Dies wäre außerdem ein weiterer Schritt zur Förderung des intraregionalen Handels, der nicht nur für die wirtschaftliche Entwicklung dieser Länder unverzichtbar ist, sondern verstärkte Zusammenarbeit und gegenseitiges Vertrauen erfordert und damit zur Verwirklichung der allgemeinen Ziele des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses beiträgt.

Dit zou bovendien de uitbreiding bevorderen van interregionale handel, die van fundamenteel belang is voor hun economische ontwikkeling. Dit vergt verdere samenwerking en meer wederzijds vertrouwen, zodat de overkoepelende doelstelling van het Stabilisatie en Associatieproces verder wordt ondersteund.


Dies wäre ein erster Schritt, dem weitere Maßnahmen in anderen Bereichen der nicht formalen Bildung auf allen Ebenen folgen sollten.

Validatie en certificering van deelname is ook voor andere niet-reguliere leeractiviteiten, op alle niveaus, een van de eerste zaken waarvoor gezorgd moet worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritt wäre nichts' ->

Date index: 2023-05-29
w