Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

Traduction de «schritt sollte eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren


Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als erster Schritt sollte bis zum Jahresende Einigung über das EU-Patent erzielt werden.

Als eerste stap zou nog voor het eind van het jaar overeenstemming over het EU-octrooi moeten worden bereikt.


In einem zweiten Schritt sollte ein zentrales, elektronisch zugängliches Europäisches Register für Strafsachen eingerichtet werden.

In een tweede fase zou een echt centraal Europees strafregister kunnen worden opgezet, dat langs elektronische weg kan worden geraadpleegd en aan de hand waarvan de vervolgende instanties snel en eenvoudig zouden kunnen nagaan of tegen een bepaalde persoon al procedures lopen.


In einem ersten Schritt sollte ein europäischer Koordinator für die vom kaspischen Becken bis Österreich und Ungarn verlaufende Nabucco-Gas-Pipeline ernannt werden.

In een eerste fase zou een Europees medecoördinator worden benoemd voor de Nabucco-gaspijpleiding van de Kaspische regio naar Oostenrijk en Hongarije.


In einem ersten Schritt sollte die Liste folgende Länder umfassen: Albanien, Bosnien und Herzegowina, das Kosovo, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und die Türkei.

De lijst zal in eerste instantie bestaan uit Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kosovo, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Turkije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der nächste Schritt sollte eine attraktive EU-weite Regelung für hochqualifizierte Drittstaatsangehörige sein.

De volgende stap moet zijn dat een aantrekkelijke EU-brede regeling voor hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen wordt opgezet.


In einem ersten Schritt sollte der betroffene Mitgliedstaat eine umfassende Bewertung des Haushaltsvollzugs für den Sektor Staat und die Teilsektoren des Sektors Staats im laufenden Kalenderjahr durchführen und dabei insbesondere den finanziellen Risiken in Verbindung mit Eventualverbindlichkeiten, die sich erheblich auf die öffentlichen Finanzen auswirken können, Rechnung tragen.

Als eerste stap moet de betreffende lidstaat een alomvattende evaluatie van de voor het lopende jaar uitgevoerde begroting voor de algemene overheid en haar subsectoren uitvoeren, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de financiële risico's die aan voorwaardelijke verplichtingen met potentieel grote gevolgen voor overheidsbegrotingen verbonden zijn.


Dieser zweite Schritt sollte nach Möglichkeit bis Ende 2007 in die Tat umgesetzt werden.

De tweede fase moet indien mogelijk eind 2007 voltooid zijn.


Als erster Schritt sollte in Nazran, Inguschetien, unverzüglich eine Nebenstelle der OSZE-Unterstützungsgruppe in Tschetschenien eröffnet werden.

Als eerste stap zou onmiddellijk een afdelingskantoor van de permanente missie van de OVSE voor Tsjetsjenië moeten worden geopend in Nazran, Ingoesjië.


In einem ersten Schritt sollte so bald wie möglich das Parlament einberufen werden.

Bij wijze van eerste stap dient zo spoedig mogelijk het Parlement bijeen te worden geroepen.


Als ein erster Schritt sollte es möglich sein, in jedem Mitgliedstaat unverzüglich mindestens 5 % des Güterverkehrsmarktes zu öffnen und diese Öffnung stufenweise fortzusetzen, bis nach 10 Jahren ein Liberalisierungsgrad von 25 % erreicht wäre.

In de eerste fase zou de markt in iedere lidstaat onmiddellijk met ten minste 5% kunnen worden opengesteld, waarna de openstelling tot 25% kan worden uitgebouwd in de volgende tien jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritt sollte eine' ->

Date index: 2022-12-28
w