Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schritt gehen denn » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist nur richtig, dass wir diesen bedeutenden Schritt gehen, denn es gibt so viele Probleme und diese sind so umfassend und betreffen so viele Länder, nicht zuletzt Afghanistan und Pakistan. Aber jedes Land hat seine eigenen spezifischen Probleme.

Het is vanzelfsprekend dat wij deze grote stap zetten omdat de problemen zo talrijk en zo omvangrijk zijn en er zo veel landen door getroffen worden, vooral Afghanistan en Pakistan, maar elk land heeft zijn specifieke problemen.


Es ist an der Zeit, in Bezug auf Wirtschaftsmigration gemeinsam weitere Schritte zu gehen, denn die Europäische Union muss sich den Herausforderungen stellen, die alle Mitgliedstaaten gleichermaßen betreffen, Herausforderungen, die eine Lösung auf europäischer Ebene erfordern.

Het was hoog tijd om gezamenlijk vorderingen te maken op het gebied van economische immigratie, aangezien de Europese Unie het hoofd moet bieden aan uitdagingen die alle lidstaten met elkaar gemeen hebben en die vragen om gemeenschappelijke oplossingen op Europees niveau.


Kleine und mittlere Unternehmen stellen den Motor unserer Realwirtschaft dar. Um noch einen Schritt weiter zu gehen: Ich denke, dass KMU vor allem auch eine entscheidende soziale Rolle spielen können, denn sie sind die Unternehmen, die in der Europäischen Union Arbeitsplätze schaffen, während große Industrieunternehmen umstrukturiert werden.

De kleine en middelgrote ondernemingen vormen als het ware het bloedvatenstelsel van onze reële economie, en zeker met het oog op de toekomst denk ik dat vanuit sociaal standpunt bekeken de kleine en middelgrote ondernemingen een beslissende rol zullen spelen, omdat zij zelfs gedurende herstructureringen van de grote industrieën nieuwe banen kunnen scheppen binnen de Europese Unie.


Diesen Schritt müssen wir gehen, denn wenn wir globale Champions haben wollen, müssen wir auch sicherstellen, dass wir große und tatkräftige europäische Unternehmen haben, die grenzüberschreitend tätig sind und auch als Akteure auf der internationalen Bühne wirken.

Dat is een noodzakelijke stap, want om wereldwijde marktleiders te krijgen, moeten we er ook voor zorgen dat we in Europa levenskrachtige, grote ondernemingen kunnen krijgen die ook over de grenzen heen actief kunnen zijn als spelers op de wereldmarkt.


Die Europäische Kommission legte heute dar, welche Schritte Europa im Wesentlichen gehen muss, um sich für die nächste Welle der Informationsrevolution zu rüsten, die in den kommenden Jahren an Intensität gewinnen wird, denn Trends wie soziale Vernetzung, grundlegende Umstellung auf Online-Geschäftsabwicklung in der Wirtschaft, ortsungebundene, auf Satellitennavigation und Mobilfernsehen beruhende Dienste und die Zunahme von Funketiketten zeichnen sich bereits ab.

De Europese Commissie schetste vandaag de voornaamste stappen die Europa moet nemen om zich voor te bereiden op de volgende golf van de informatierevolutie die de komende jaren versterkt zal worden als gevolg van nieuwe tendensen als sociale netwerken, de definitieve overschakeling naar onlinedienstverlening in het bedrijfsleven, nomadische, op GPS gebaseerde diensten en mobiele televisie alsmede de groei van smart tags.


Zu meinem Bedauern beschränken wir uns auf solche Dinge wie reine Arbeitsbedingungen. Wir verweisen zwar auf einen sozialen Dialog, sollten eigentlich aber noch einen Schritt weiter gehen, denn die gesamte Arbeitsorganisation der Eisenbahnen wird davon berührt.

We verwijzen naar een sociale dialoog maar eigelijk zouden we nog een stap verder moeten gaan, want de hele arbeidsorganisatie van de spoorwegen is hiermee gemoeid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritt gehen denn' ->

Date index: 2022-08-11
w