Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Verfahren einleitendes Schriftstück
Den Rechtsstreit einleitendes Schriftstück
Dokument
Rechtswirksam eingereichtes Schriftstück
Schriftstück
Schriftstücke aus früherer Zeit
Schriftstücke älteren Datums
Verfahrensdokument
Verfahrenseinleitendes Schriftstück

Vertaling van "schriftstücke eingereicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rechtswirksam eingereichtes Schriftstück | Verfahrensdokument

rechtsgeldig afgegeven processtuk


das Verfahren einleitendes Schriftstück | den Rechtsstreit einleitendes Schriftstück | verfahrenseinleitendes Schriftstück

stuk dat het geding inleidt


Schriftstücke älteren Datums | Schriftstücke aus früherer Zeit

correspondentie van oude datum | niet-actuele briefwisseling


Wertpapier, gegen das Einspruch eingereicht worden ist

effect waartegen verzet is aangetekend




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Union erklärt, dass in Belgien Schriftstücke in Französisch, Niederländisch oder Deutsch abgefasst oder übersetzt sein müssen, je nachdem in welchem Teil des belgischen Hoheitsgebiets die Schriftstücke eingereicht werden sollen.

De Europese Unie verklaart dat in het Koninkrijk België de stukken moeten zijn opgesteld of vertaald in het Frans, het Nederlands of het Duits, afhankelijk van het deel van het Belgische grondgebied waar de documenten moeten worden voorgelegd.


Die neuen Beschwerdegründe im Sinne von Artikel 377 können entweder in der Beschwerde oder in einem Schriftstück angeführt werden, das bei der Kanzlei des Appellationshofes eingereicht wird, und dies zur Vermeidung des Verfalls innerhalb der in Artikel 381 vorgesehenen Frist.

De in artikel 377 bedoelde nieuwe bezwaren mogen worden geformuleerd ofwel in de voorziening, ofwel in een geschrift dat aan de griffie van het Hof van beroep wordt afgegeven en dit op straf van verval binnen de termijn gesteld in artikel 381.


Der Gerichtshof wird befragt zur Vereinbarkeit von Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und von Artikel 378 des EStGB 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern die in Artikel 381 des EStGB 1992 angeführte Frist für die Hinterlegung neuer Schriftstücke oder neuer Beschwerdegründe in der Auslegung, wonach diese Bestimmungen in der geprüften Fassung es nicht erforderten, dass eine Beschwerde, die gegen den Beschluss des Ständigen Ausschusses in Bezug auf Gemeindesteuern eingereicht worden sei, dem Letztgenannten z ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en van artikel 378 van het WIB 1992, in zoverre de in artikel 381 van het WIB 1992 bedoelde termijn voor het neerleggen van nieuwe stukken of nieuwe grieven, in de interpretatie waarin die bepalingen in de onderzochte versie niet vereisen dat een beroep dat is ingesteld tegen de beslissing die de bestendige deputatie inzake gemeentelijke fiscaliteit heeft genomen, aan laatstgenoemde moet worden betekend, niet zou kunnen aanvangen ten voordele van de belastingplichtige die een beroep inzake ...[+++]


zu dem Zeitpunkt, zu dem das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück bei Gericht eingereicht worden ist, vorausgesetzt, dass der Gläubiger es in der Folge nicht versäumt hat, die ihm obliegenden Maßnahmen zu treffen, um die Zustellung des Schriftstücks an den Schuldner zu bewirken, oder

op het tijdstip waarop het stuk waarmee de procedure wordt ingeleid of een gelijkwaardig stuk bij het gerecht wordt ingediend, mits de schuldeiser vervolgens niet heeft nagelaten te doen wat hij met het oog op de betekening of de kennisgeving van het stuk aan de schuldenaar moest doen; of


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. begrüßt die Entwicklung der Anwendung „E-Curia“, mit der Verfahrensunterlagen elektronisch eingereicht und zugestellt werden können; hebt hervor, dass E-Curia längerfristig eine deutliche Verringerung des herkömmlichen Schriftverkehrs, eine Beendigung des Einscannens ein- und ausgehender Schriftstücke und eine Optimierung der internen Arbeitsabläufe ermöglichen muss;

6. is verheugd over de ontwikkeling van de "e-Curia"-applicatie waarmee processtukken elektronisch kunnen worden opgeslagen en verspreid; wijst erop dat e-Curia op termijn een groot deel van de briefwisselingen en het scannen van binnenkomende en uitgaande processtukken overbodig moet maken en de optimalisering van de interne werkmethoden mogelijk moet maken;


(5) Diese Verordnung gilt nicht für Schriftstücke, die von Parteien außerhalb der Organe bei Gericht eingereicht werden.

5. Deze verordening is niet van toepassing op documenten die aan de rechter worden voorgelegd door andere partijen dan de instellingen.


5. Diese Verordnung gilt nicht für Schriftstücke, die von Parteien außerhalb der Organe bei Gericht eingereicht werden.

5. Deze verordening is niet van toepassing op documenten die aan de rechter worden voorgelegd door andere partijen dan de instellingen.


Am 30. April 2008 haben die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4333 ein als « Schriftsatz » bezeichnetes Schriftstück eingereicht, das als zweiter Erwiderungsschriftsatz anzusehen ist, da sie bereits am 29. Februar 2008 einen Erwiderungsschriftsatz eingereicht hatten.

Op 30 april 2008 hebben de verzoekende partijen in de zaak nr. 4333 een als « memorie » getiteld stuk ingediend dat als een tweede memorie van antwoord kan worden beschouwd, vermits zij reeds op 29 februari 2008 een memorie van antwoord hadden ingediend.


Der fragliche Paragraph 4 von Artikel 35quinquies decies regelt die Art und Weise, in der vor dem Appellationshof neue Beschwerdegründe vorgebracht und neue Schriftstücke eingereicht werden können.

De in het geding zijnde paragraaf 4 van artikel 35quinquies decies regelt de wijze waarop voor het hof van beroep nieuwe bezwaren mogen worden geformuleerd en nieuwe stukken kunnen worden ingediend.


Schriftstücke und elektronische Aufzeichnungen, die ein Abgeordneter empfangen, verfasst oder verschickt hat, sind Dokumenten des Parlaments nicht gleichgestellt, es sei denn, sie wurden gemäß der Geschäftsordnung eingereicht.

Door een lid ontvangen, opgestelde of verstuurde documenten of elektronische gegevens worden niet gelijkgesteld met documenten van het Europees Parlement tenzij zij officieel zijn ingediend overeenkomstig het Reglement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftstücke eingereicht' ->

Date index: 2024-09-06
w