Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrens

Traduction de «schriftlichen verfahrens seinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrens

voor de schriftelijke behandeling voegen


den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten

het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling verzekeren


Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte

overzicht van de volgens de schriftelijke procedure aangenomen besluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. unterstreicht, dass das Verfahren darüber hinaus eine erhebliche Verzögerung verzeichnet, weil die Kommission den Haushaltsplanentwurf erst am 11. Juni 2014 vorgelegt hat und der Rat nach einer Einigung auf der Ebene des AStV am 15. Juli 2014 seinen Standpunkt offiziell erst Anfang September 2014 im schriftlichen Verfahren annehmen wird;

2. benadrukt dat de procedure bovendien ernstige vertraging heeft opgelopen omdat de Commissie de ontwerpbegroting pas op 11 juni 2014 heeft ingediend en dat de Raad, die op 15 juli 2014 op Coreper-niveau overeenstemming heeft bereikt, zijn formele standpunt pas begin september 2014 per schriftelijke procedure zal vaststellen;


Wenn der Minister beschließt, ein Verfahren zum Zulassungsentzug einzuleiten, setzt die Verwaltung den Verband per Einschreiben davon in Kenntnis, wobei sie die Gründe für die Einleitung dieses Verfahrens erläutert und ihn auffordert, ihr innerhalb dreißig Tagen ab dem Datum nach dem des Einschreibens seine schriftlichen Verteidigungsmittel und ggf. seinen Wunsch, von dem Rat angehört zu werden, mitzuteilen.

Als de Minister beslist een procedure tot intrekking van de erkenning aan te vatten, licht de administratie de federatie daar bij aangetekend schrijven over in, geeft de redenen voor het aanvatten van die procedure op en verzoekt haar om eerstgenoemde, binnen de dertig dagen te rekenen van de dagtekening van het aangetekend schrijven, in te lichten over haar schriftelijke verweermiddelen en over haar mogelijkheid om desgewenst door de Raad gehoord te worden.


Der Rat wird seinen Standpunkt zum Haushaltsplan der EU für das Jahr 2012 nach dem Abschluss eines schriftlichen Verfahrens am 25. Juli 2011 verabschieden.

Na afloop van een schriftelijke procedure zal de Raad zijn standpunt over de EU-begroting 2012 op 25 juli 2011 vaststellen.


Der Rat nahm im Wege des schriftlichen Verfahrens seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Verordnung zur Einführung eines Europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen an.

De Raad stelde via de schriftelijke procedure zijn gemeenschappelijk standpunt vast met het oog op de aanneming van een verordening tot invoering van een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat heute im Wege des schriftlichen Verfahrens seinen Gemeinsamen Standpunkt zu der Richtlinie über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden förmlich angenommen .

Vandaag heeft de Raad formeel via de schriftelijke procedure zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake de richtlijn betreffende milieuaansprakelijkheid met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade .


Der Rat hat am 26. Juli 2002 im Wege des schriftlichen Verfahrens seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein gemeischaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt (Fiscalis-Programm 2003-2007) (Dok. 10612/02) festgelegt.

De Raad heeft op 26 juli 2002 via de schriftelijke procedure zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met het oog op de aanneming van een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair programma ter verbetering van het functioneren van de belastingstelsels in de interne markt (Fiscalis 2003-2007-programma) (doc. 10612/02).


5.2. Das Protokoll der Aussprachen des EZB-Rates wird seinen Mitgliedern bei der nächsten Sitzung (oder erforderlichenfalls früher im schriftlichen Verfahren) zur Genehmigung vorgelegt und vom Präsidenten unterzeichnet.

5.2. De notulen van de beraadslagingen van de Raad van bestuur worden in de volgende vergadering (of, indien nodig, eerder, door middel van een schriftelijke procedure) ter goedkeuring aan de leden voorgelegd en door de president getekend.


23. beauftragt seine zuständigen Stellen, die Arbeit des Petitionsausschusses zu straffen, um eine kosteneffizientere Bearbeitung der Petitionen zu ermöglichen, u.a. durch die Einrichtung einer Datenbank, die Vernetzung von Personalressourcen und eine Neuorganisation der Arbeitsmethoden, z.B. durch die Trennung von Petitionen, die eine politische Weiterbehandlung erfordern (A-Petitionen), von Petitionen, die zufriedenstellend auf einer administrativeren Ebene im Rahmen des schriftlichen Verfahrens, in das die Mitglieder des Petitionsausschusses ohne spezifische Beratungen im Ausschuß (unzulässige Petitionen und B-Petitionen) eingebunden ...[+++]

23. gelast zijn bevoegde organen het werk van de Commissie verzoekschriften te stroomlijnen om een kostenefficiëntere verwerking van de verzoekschriften mogelijk te maken, o.a. door het opzetten van een databank, het combineren van de huidige personele middelen en het reorganiseren van de werkmethoden, door bijvoorbeeld verzoekschriften die een politieke follow-up vereisen (A-verzoekschriften) te scheiden van verzoekschriften die op bevredigende wijze op een meer administratief niveau afgehandeld kunnen worden via een ...[+++]


Der Rat beschloß im Wege eines am 30. Januar 1999 abgeschlossenen schriftlichen Verfahrens, den Vermittlungsausschuß einzuberufen, um dem Europäischen Parlament seinen Gemeinsamen Standpunkt vom 24. Juli 1998 im Hinblick auf die Annahme des Beschlusses über die Einrichtung einer Gemeinschaftsinitiative zur Förderung der Veranstaltung "Kulturhauptstadt Europas" in den Jahren von 2005 bis 2019 ausführlicher darzulegen.

De Raad heeft via de schriftelijke procedure op 30 januari 1999 besloten het Bemiddelingscomité bijeen te roepen, teneinde het gemeenschappelijk standpunt dat hij op 24 juli 1998 heeft vastgesteld met het oog op de aanneming van het besluit tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement "Culturele hoofdstad van Europa", voor het tijdvak 2005 tot 2019, nader toe te lichten aan het Europees Parlement.


Der Rat wird vor Ende Dezember 2003 - erforderlichenfalls im Wege des schriftlichen Verfahrens - gemäß Artikel 251 seinen gemeinsamen Standpunkt zu der Verordnung festlegen, damit er dem Europäischen Parlament im Dezember übermittelt werden kann.

De Raad zal vóór eind december 2003 overeenkomstig artikel 251 zijn gemeenschappelijk standpunt over de verordening vaststellen, in voorkomend geval via de schriftelijke procedure, teneinde dit in de loop van december aan het Europees Parlement toe te kunnen zenden.




D'autres ont cherché : schriftlichen verfahrens seinen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftlichen verfahrens seinen' ->

Date index: 2022-03-29
w