Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrens

Traduction de «schriftlichen verfahrens ende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrens

voor de schriftelijke behandeling voegen


Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte

overzicht van de volgens de schriftelijke procedure aangenomen besluiten


den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten

het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling verzekeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat nahm am 10. Mai im schriftlichen Verfahren eine Verordnung zur Einführung eines end­gültigen Antidumpingzolls und zur endgültigen Vereinnahmung des vorläufigen Zolls auf die Ein­fuhren von Melamin mit Ursprung in der Volksrepublik China an (Dok. 9136/11).

De Raad heeft op 10 mei via de schriftelijke procedure een verordening aangenomen tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige antidumpingrecht op melamine van oorsprong uit China (9136/11).


Der Rat nahm am 11. Mai im schriftlichen Verfahren eine Verordnung zur Einführung eines end­gültigen Antidumpingzolls und zur endgültigen Vereinnahmung des vorläufigen Zolls auf die Ein­fuhren von Zeolith‑A-Pulver mit Ursprung in Bosnien und Herzegowina an (Dok. 9116/11).

De Raad heeft op 11 mei via de schriftelijke procedure een verordening aangenomen tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op zeoliet A‑poeder van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina (9116/11).


Der Rat wird die Entscheidung und die Empfehlung im Wege des schriftlichen Verfahrens Ende Juli annehmen, sobald die Verordnung (EG) Nr. 1056/2005, mittels der neue Bestimmungen zum Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeführt werden, in Kraft getreten ist.

De Raad zal de beschikking en de aanbeveling door middel van de schriftelijke procedure eind juli aannemen, nadat Verordening (EG) nr. 1056/2005, waarin de nieuwe voorschriften voor de buitensporigtekortprocedure zijn vastgesteld, in werking is getreden.


Der Rat erzielte am 4. Juli eine politische Einigung, und der Gemeinsame Standpunkt wurde Ende Juli im Wege des schriftlichen Verfahrens angenommen.

De Raad bereikte op 4 juli een politiek akkoord en het gemeenschappelijk standpunt werd eind juli via de schriftelijke procedure goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat Ende Juli im Wege des schriftlichen Verfahrens einen Vorschlag zur Änderung der Richtlinie des Rats1 zur Festlegung der Grundnormen für den Gesundheitsschutz der Bevölkerung und der Arbeitskräfte gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen gebilligt.

Eind juli heeft de Commissie via de schriftelijke procedure een voorstel goedgekeurd voor de herziening van de Richtlijn van de Raad tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werknemers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren(1).


Der Rat wird vor Ende Dezember 2003 - erforderlichenfalls im Wege des schriftlichen Verfahrens - gemäß Artikel 251 seinen gemeinsamen Standpunkt zu der Verordnung festlegen, damit er dem Europäischen Parlament im Dezember übermittelt werden kann.

De Raad zal vóór eind december 2003 overeenkomstig artikel 251 zijn gemeenschappelijk standpunt over de verordening vaststellen, in voorkomend geval via de schriftelijke procedure, teneinde dit in de loop van december aan het Europees Parlement toe te kunnen zenden.




D'autres ont cherché : schriftlichen verfahrens ende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftlichen verfahrens ende' ->

Date index: 2023-12-05
w