Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrens

Traduction de «schriftlichen verfahrens damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den ordnungsgemäßen Ablauf des schriftlichen Verfahrens oder der mündlichen Verhandlung gewährleisten

het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling verzekeren


Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrens

voor de schriftelijke behandeling voegen


Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte

overzicht van de volgens de schriftelijke procedure aangenomen besluiten


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die förmliche Annahme der Verordnung erfolgt im Wege des schriftlichen Verfahrens, damit sie Anfang Januar veröffentlicht werden kann.

Om de verordening begin januari bekend te kunnen maken, vindt de formele aanneming plaats via de schriftelijke procedure.


Im Falle der Tschechischen Republik (Dok. 5631/02), der Slowakei (Dok. 5669/02), Lettlands (Dok. 5925/02) und Estlands (Dok. 5927/02) hat der Rat sich damit einverstanden erklärt, dass die Assoziationsräte im Wege des schriftlichen Verfahrens Beschlüsse über die allgemeinen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme dieser Länder an Gemeinschaftsprogrammen annehmen.

Wat Tsjechië (doc. 5631/02), Slowakije (doc. 5669/02), Letland (doc. 5925/02) en Estland (doc. 5927/02) betreft, nam de Raad besluiten aan over het standpunt dat de Gemeenschap in de betrokken associatieraden dient in te nemen over de algemene voorwaarden voor de deelname van deze landen aan communautaire programma's.


Der Rat erklärte sich damit einverstanden, daß der Assoziationsrat EU-Slowenien den Beschluß zur Annahme der Voraussetzungen und der Bedingungen für die Beteiligung Sloweniens an dem Gemeinschaftsprogramm zur Förderung der Energieeffizienz (SAVE II) im Wege des schriftlichen Verfahrens annimmt, und nahm zu diesem Zweck den von der Gemeinschaft im Assoziationsrat zu vertretenden Standpunkt an.

De Raad heeft ermee ingestemd dat de Associatieraad EU-Slovenië via de schriftelijke procedure een besluit aanneemt tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Slovenië aan het programma ter bevordering van de energie-efficiëntie in de Gemeenschap (SAVE II) en heeft hiertoe het standpunt aangenomen dat de Gemeenschap in de associatieraad moet innemen.


Verfahrensfragen: Die Verfahrensmindestgarantien, die für alle Antragsteller gelten sollten, müssen unter anderem umfassen: das Recht auf Entscheidung durch ein unabhängiges Gericht, das Recht auf Vertretung durch einen Anwalt, das Recht auf Zugang zum Verfahren, das Recht auf eine persönliche Anhörung, bevor die Entscheidung über die Entschädigung getroffen wird, die Möglichkeit, in jeder Phase des Verfahrens Kontakt zu Behörden, Organisationen und Personen aufzunehmen, die juristischen Beistand leisten, das Recht auf Erhalt einer schriftlichen Entscheidung innerh ...[+++]

- Procedurele kwesties: de minimale proceduregaranties die voor alle aanvragers moeten gelden, moeten o.a. omvatten: het recht op een onpartijdig oordeel; het recht zich door een advocaat te laten vertegenwoordigen; het recht op toegang tot de procedure; het recht op een persoonlijk onderhoud voordat een besluit wordt genomen; de mogelijkheid om in alle stadia van de procedure de autoriteiten, organisaties of degenen die juridische hulp verlenen, te contacteren; het recht om binnen een bepaalde termijn een besluit op schrift te verkrijgen; het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat nahm am 3. März im schriftlichen Verfahren die Entscheidung über ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Systeme der indirekten Besteuerung im Binnenmarkt, das sogenannte "Fiscalis"-Programm, an und schloß damit das Mitentscheidungsverfahren mit den Europäischen Parlament ab.

De Raad heeft het besluit betreffende de instelling van een communautair actieprogramma ter verbetering van de werking van de stelsels van indirecte belastingen van de interne markt, het zogenaamde FISCALIS-programma, op 3 maart via de schriftelijke procedure aangenomen, en daarmee de medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement afgesloten.


In dringenden Angelegenheiten, oder wenn dies in anderen Fällen beschlossen wird, können Beschlüsse im Einklang mit Artikel 4 im Wege des schriftlichen Verfahrens gefasst werden, wenn alle Vertragsparteien sich damit einverstanden erklären.

Voor dringende aangelegenheden, of in andere gevallen indien hiertoe is besloten, kunnen besluiten in overeenstemming met artikel 4 volgens de schriftelijke procedure worden genomen, indien alle overeenkomstsluitende partijen daarmee instemmen.


Assoziation mit Bulgarien Der Rat erklärte sich damit einverstanden, daß der Assoziationsrat EU- Bulgarien im Wege des schriftlichen Verfahrens den Beschluß über die schrittweise Aufhebung der Beschränkungen für die Ausfuhr von Schrott aus diesem Lande in die Gemeinschaft annimmt.

Associatie met Bulgarije De Raad heeft ermee ingestemd dat de Associatieraad EU-Bulgarije via de schriftelijke procedure het besluit aanneemt tot geleidelijke afschaffing van de beperkingen op de uitvoer van afval van ferrometalen uit Bulgarije naar de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : schriftlichen verfahrens damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftlichen verfahrens damit' ->

Date index: 2021-03-26
w