Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftliche Anfrage

Vertaling van "schriftliche anfrage e-010366 " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf die Antwort der VP/HR vom 4. Februar 2013 auf die Schriftliche Anfrage E-010366-12 betreffend Victoire Ingabire,

– gezien het antwoord van vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger Ashton van 4 februari 2013 op schriftelijke vraag E-010366-12 over Victoire Ingabire,


– unter Hinweis auf die Antwort der VP/HR vom 4. Februar 2013 auf die Schriftliche Anfrage E-010366/2012 betreffend Victoire Ingabire,

– gezien het antwoord van vicevoorzitter / hoge vertegenwoordiger Ashton van 4 februari 2013 op schriftelijke vraag E-010366/2012 over Victoire Ingabire,


Der KBAK wird auf Initiative der Gemeinde oder nach schriftlicher Anfrage eines interessierten Zentrums für Kinderbetreuung durch den Vorsitzenden des KBAK einberufen.

De voorzitter van de GAK roept de GAK bijeen op initiatief van de gemeente of op schriftelijk verzoek van een geïnteresseerd centrum voor kinderopvang.


Diese werden auf Initiative des Vorsitzenden oder nach schriftlicher Anfrage eines Interessenten und/oder eines potenziellen Dienstleisters durch den Vorsitzenden einberufen.

De voorzitter organiseert die vergaderingen op eigen initiatief of op schriftelijk verzoek van een belangstellende en/of op schriftelijk verzoek van een potentiële dienstverrichter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Wallonische Gesellschaft kann eine Abschrift des Verzeichnisses, auf einfache schriftliche Anfrage nach den von ihr übermittelten Standards erhalten.

De " Société wallonne" kan op gewoon schriftelijk verzoek een afschrift van het register krijgen volgens de standaarden die ze mededeelt.


Warum hat die Kommission meine schriftliche Anfrage nicht fristgerecht beantwortet?

Waarom heeft de Commissie mijn mondelinge vraag niet binnen de gestelde termijn beantwoord?


Am 13. August übersandte ich der Kommission und dem Rat eine schriftliche Anfrage mit der Überschrift „Der Fall WikiLeaks – Transparenz, Pressefreiheit und Zugang zu Informationen in der EU“ im Wege des Dringlichkeitsverfahrens.

Op 13 augustus zond ik een vraag voor schriftelijke beantwoording aan de Commissie en de Raad, onder de titel "De zaak WikiLeaks, transparantie, persvrijheid en toegang tot informatie in de EU", en wel volgens de dringende procedure.


Wie aus der Antwort der Kommission auf meine Schriftliche Anfrage E-3431/08 hervorgeht, führt dies zu einer spürbaren Erhöhung des Bruttonationaleinkommens (BNE) der Mitgliedstaaten, die sich zum Beispiel für 2006 je nach Mitgliedstaat in einer Spanne zwischen 0,43 und 1,51 % bewegt.

Zoals blijkt uit het antwoord van de Commissie op mijn schriftelijke vraag E-3431/08, leidt dit tot een merkbare toename van het bruto nationaal inkomen (BNI) van de lidstaten. Die varieert bijvoorbeeld voor 2006 van 0,43 tot 1,51 %, al naar gelang de lidstaat.


(3) Auf schriftliche Anfrage der Kommission übermittelt der Mitgliedstaat die im Absatz 1 genannten Angaben innerhalb von 10 Arbeitstagen ab Eingang der Anfrage.

3. Op schriftelijk verzoek van de Commissie verstrekken de lidstaten haar de in lid 1 bedoelde gegevens binnen tien werkdagen na de ontvangst van het verzoek.


Auf schriftliche Anfrage der Kommission übermitteln die Mitgliedstaaten die Aufzeichnungen innerhalb von 10 Arbeitstagen ab Eingang der Anfrage.

Op schriftelijk verzoek van de Commissie verstrekken de lidstaten haar de gegevens binnen tien werkdagen na ontvangst van het verzoek.




Anderen hebben gezocht naar : schriftliche anfrage     schriftliche anfrage e-010366     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftliche anfrage e-010366' ->

Date index: 2023-04-18
w