Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brieffragebogen
Frachunterlagen führen
Gewöhnliches schriftliches Verfahren
Postwurfumfrage
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Anfrage
Schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen
Schriftliche Befragung
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Umfrage
Schriftliche Unterlagen bearbeiten
Schriftliches Verfahren

Traduction de «schriftlich mitteilt dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren

gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure


Brieffragebogen | Postwurfumfrage | schriftliche Befragung | schriftliche Umfrage

postenquête


Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen

schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden


schriftliche Unterlagen bearbeiten

papierwerk afhandelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Teilnehmer kann dieses Übereinkommen kündigen, indem er dies dem Sekretariat auf elektronischem Wege schriftlich mitteilt, z. B. über das Online-Informationssystem (OLIS) der OECD.

Een deelnemer kan uittreden door het secretariaat hiervan schriftelijk kennisgeving te doen en met behulp van een middel voor onmiddellijke communicatie, zoals het On-Line Information System (OLIS) van de OESO.


Ein Teilnehmer kann diese Sektorvereinbarung kündigen, indem er dies dem Sekretariat auf elektronischem Wege schriftlich mitteilt, z. B. über das Online-Informationssystem (OLIS) der OECD.

Een deelnemer kan uit deze sectorovereenkomst treden door het secretariaat schriftelijk te berichten via onmiddellijke communicatie, bv. OLIS.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Abwicklungsbehörde, die aufgrund einer nach Artikel 13 durchgeführten Bewertung der Abwicklungsfähigkeit zu der Feststellung gelangt, dass potenzielle wesentliche Hindernisse der Abwicklungsfähigkeit eines Instituts entgegenstehen, dem betreffenden Institut ihre Feststellung schriftlich mitteilt.

De lidstaten dragen er zorg voor dat indien een afwikkelingsautoriteit op grond van een overeenkomstig artikel uitgevoerde beoordeling van de afwikkelbaarheid vaststelt dat er potentiële materiële belemmeringen voor de afwikkelbaarheid van een instelling bestaan, zij de instelling schriftelijk van deze vaststelling in kennis stelt.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Abwicklungsbehörde, die aufgrund einer nach den Artikeln 15 und 16 durchgeführten Bewertung der Abwicklungsfähigkeit eines Instituts nach Anhörung der zuständigen Behörde zu der Feststellung gelangt, dass wesentliche Hindernisse der Abwicklungsfähigkeit des Instituts entgegenstehen, dem betroffenen Institut, der zuständigen Behörde und den Abwicklungsbehörden der Hoheitsgebiete, in denen sich bedeutende Zweigstellen befinden, ihre Feststellung schriftlich mitteilt.

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat indien een afwikkelingsautoriteit op grond van een overeenkomstig de artikelen 15 en 16 uitgevoerde beoordeling van de afwikkelbaarheid voor een instelling, na raadpleging van de bevoegde autoriteit, vaststelt dat er wezenlijke belemmeringen voor de afwikkelbaarheid van die instelling bestaan, zij deze vaststelling schriftelijk ter kennis brengt van de betrokken instelling, van de bevoegde autoriteit en van de afwikkelingsautoriteiten in de jurisdicties waar significante bijkantoren gevestigd zijn .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Abwicklungsbehörde, die aufgrund einer nach den Artikeln 15 und 16 durchgeführten Bewertung der Abwicklungsfähigkeit eines Instituts nach Anhörung der zuständigen Behörde zu der Feststellung gelangt, dass wesentliche Hindernisse der Abwicklungsfähigkeit des Instituts entgegenstehen, dem betroffenen Institut, der zuständigen Behörde und den Abwicklungsbehörden der Hoheitsgebiete, in denen sich bedeutende Zweigstellen befinden, ihre Feststellung schriftlich mitteilt.

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat indien een afwikkelingsautoriteit op grond van een overeenkomstig de artikelen 15 en 16 uitgevoerde beoordeling van de afwikkelbaarheid voor een instelling, na raadpleging van de bevoegde autoriteit, vaststelt dat er wezenlijke belemmeringen voor de afwikkelbaarheid van die instelling bestaan, zij deze vaststelling schriftelijk ter kennis brengt van de betrokken instelling, van de bevoegde autoriteit en van de afwikkelingsautoriteiten in de jurisdicties waar significante bijkantoren gevestigd zijn.


Die Änderungen können früher zur Anwendung kommen, wenn die Kommission Griechenland vor dem in Unterabsatz 3 genannten Datum schriftlich mitteilt, dass die beantragten Änderungen mit den EU-Rechtsvorschriften übereinstimmen.

Een vervroegde inwerkingtreding van dergelijke wijzigingen is mogelijk indien de Commissie Griekenland vóór de in de derde alinea genoemde datum schriftelijk ervan in kennis stelt dat de gemelde wijzigingen in overeenstemming zijn met de EU-wetgeving.


1.Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Abwicklungsbehörde, die aufgrund einer nach Artikel 13 durchgeführten Bewertung der Abwicklungsfähigkeit zu der Feststellung gelangt, dass potenzielle wesentliche Hindernisse der Abwicklungsfähigkeit eines Instituts entgegenstehen, dem betreffenden Institut ihre Feststellung schriftlich mitteilt.

1.De lidstaten dragen er zorg voor dat indien een afwikkelingsautoriteit op grond van een overeenkomstig artikel 13 uitgevoerde beoordeling van de afwikkelbaarheid vaststelt dat er potentiële materiële belemmeringen voor de afwikkelbaarheid van een instelling bestaan, zij de instelling schriftelijk van deze vaststelling in kennis stelt.


Anwendungen in geschlossenen Systemen der Klasse 3 oder 4 dürfen nicht ohne schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde aufgenommen werden, die ihre Entscheidung schriftlich mitteilt.

Met ingeperkt gebruik van klasse 3 of 4 mag niet worden begonnen zonder de voorafgaande toestemming van de bevoegde instantie die haar besluit schriftelijk meedeelt.


dem Zeitpunkt einer im Mediationsverfahren erzielten Vereinbarung, dem Zeitpunkt, zu dem zumindest eine der Parteien den anderen schriftlich mitteilt, dass die Mediation beendet ist, oder, wenn eine solche schriftliche Mitteilung nicht erfolgt, dem Zeitpunkt, zu dem der Mediator aus eigener Initiative oder auf Ersuchen mindestens einer der Parteien erklärt, dass die Mediation beendet ist .

de datum waarop via bemiddeling een overeenkomst wordt bereikt, de datum waarop ten minste één van de partijen de anderen schriftelijk meedeelt dat de bemiddeling beëindigd is of, indien een dergelijke schriftelijke mededeling ontbreekt, de datum waarop de bemiddelaar op eigen initiatief of op verzoek van ten minste een van de partijen verklaart dat de bemiddeling is beëindigd.


dem Zeitpunkt einer im Mediationsverfahren erzielten Vereinbarung, dem Zeitpunkt, zu dem zumindest eine der Parteien den anderen schriftlich mitteilt, dass die Mediation beendet ist, oder, wenn eine solche schriftliche Mitteilung nicht erfolgt, dem Zeitpunkt, zu dem der Mediator aus eigener Initiative oder auf Ersuchen mindestens einer der Parteien erklärt, dass die Mediation beendet ist .

de datum waarop via bemiddeling een overeenkomst wordt bereikt, de datum waarop ten minste één van de partijen de anderen schriftelijk meedeelt dat de bemiddeling beëindigd is of, indien een dergelijke schriftelijke mededeling ontbreekt, de datum waarop de bemiddelaar op eigen initiatief of op verzoek van ten minste een van de partijen verklaart dat de bemiddeling is beëindigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftlich mitteilt dass' ->

Date index: 2023-12-31
w