Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgien
Das Königreich Belgien
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Gemeinschaften Belgiens
Grundsätze journalistischen Schreibens
Mit Maschine schreiben
Prinzipien journalistischen Schreibens
Regionen und Gemeinschaften Belgiens
Schreiben
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben

Vertaling van "schreiben an belgien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


Belgien | das Königreich Belgien

België | Koninkrijk België


Belgien [ das Königreich Belgien ]

België [ Koninkrijk België ]




einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven




Regionen und Gemeinschaften Belgiens

gewesten en gemeenschappen van België
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat heute zunächst Schreiben an Belgien und Frankreich versandt, um sicherzustellen, dass den Häfen in diesen beiden Ländern keine ungerechtfertigten Vorteile bei der Körperschaftsteuer gewährt werden.

Vandaag heeft de Commissie ook brieven aan België en Frankrijk gezonden. Dit is een eerste stap om zeker te zijn dat havens in die beide landen geen onterecht voordeel in de vennootschapsbelasting genieten.


Darauf folgten entsprechende Schreiben von Belgien, Griechenland, Spanien, Italien, Österreich, Portugal, Slowenien und der Slowakei.

Ook Oostenrijk, België, Griekenland, Italië, Portugal, Slowakije, Slovenië en Spanje hebben een dergelijk schriftelijk verzoek ingediend.


Das zweite Mahn­schreiben folgt auf ein erstes solches Schreiben, das Belgien im Januar 2006 erhalten hatte.

De tweede aanmaning volgt op een eerdere aanmaning die in januari 2006 aan België is gestuurd.


Die Kommission hat daher beschlossen, Belgien in einem förmlichen Schreiben (gemäß Artikel 258 AEUV) zu ermahnen, der Verordnung nachzukommen.

Daarom heeft de Commissie besloten een met redenen omkleed advies aan België op te stellen met het verzoek om aan de verordening te voldoen (overeenkomstig artikel 258 van het VWEU).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Kommission der Europäischen Gemeinschaften Belgien per Schreiben vom 26. November 2007 wegen Nichtumsetzung der Richtlinie innerhalb der festgelegten Frist in Verzug gesetzt hat (Referenz 2007/1039); demnach besteht der Anlass, besagte Richtlinie dringlich umzusetzen, um die Fortsetzung eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen Belgien zu vermeiden;

Overwegende dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen in een schrijven van 26 november 2007 België in gebreke gesteld heeft wegens niet omzetting van de Richtlijn binnen de voorgeschreven termijnen (referte 2007/1039); dat bedoelde Richtlijn dus hoogstdringend omgezet dient te worden om te voorkomen dat een overtredingsprocedure tegen België verdergezet wordt;


Belgien hat bei der Kommission mit Schreiben vom 17. Oktober 2001 ein Vorhaben der Wallonischen Region zur Beteiligung am Kapital des neuen Stahlunternehmens Carsid SA angemeldet. Mit Schreiben vom 20. November 2001 und 14. Februar 2002 übermittelte Belgien ergänzende Angaben.

Bij schrijven van 17 oktober 2001 heeft België bij de Commissie het voornemen van het Waalse Gewest aangemeld om een inbreng te doen in het kapitaal van een nieuwe staalonderneming, Carsid SA. België heeft de Commissie aanvullende inlichtingen verstrekt bij brieven van 20 november 2001 en 14 februari 2002.


(43) Mit einem am 15. Januar 2001 eingegangenen Schreiben beantwortete Belgien das Schreiben der Kommission vom 5. Juli 2000 wie folgt:

(43) België heeft bij op 15 januari 2001 ingeschreven schrijven als volgt geantwoord op de brief van de Commissie van 5 juli 2000:


In Beantwortung dieses Schreibens hat Belgien der Kommission die acht Durchführungbestimmungen für das belgische Gesetz vom 29. April 1999 mitgeteilt, die im Hinblick auf das Funktionieren des belgischen Elektrizitätsmarktes erlassen wurden.

In antwoord op deze ingebrekestelling heeft België aan de Commissie kennisgeving gedaan van de uitvoeringsmaatregelen die de werking van de Belgische elektriciteitsmarkt regelen, namelijk acht uitvoeringsbepalingen van de Belgische wet van 29 april 1999 .


Mit Schreiben vom 14. Februar 2006 übermittelte Belgien seine Stellungnahme, die durch Schreiben vom 29. Juni 2006, 20. September 2006, 16. November 2006 und 21. November 2006 ergänzt wurde.

België heeft zijn opmerkingen doen toekomen bij brief van 14 februari 2006, aangevuld bij brieven van 29 juni 2006, 20 september 2006, 16 november 2006 en 21 november 2006.


Belgien antwortete auf das Schreiben über die Einleitung des Verfahrens mit einem Schreiben vom 14. Februar 2006 (Eingang bei der Kommission am 15. Februar 2006 unter der Nummer TREN/A/13934).

België heeft de brief tot inleiding van de procedure beantwoord bij brief van 14 februari 2006, geregistreerd bij de Commissie op 15 februari 2006 onder het nummer TREN/A/13934.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schreiben an belgien' ->

Date index: 2022-02-06
w