Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codiertes Wort
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Lexikalisches Wort
Lexikographisches Wort
Schon bestehendes Recht
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Vertaling van "schon wort " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


lexikalisches Wort | lexikographisches Wort

woordenboekwoord






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wird schon seit langem zur Bezeichnung eines sehr besonderen Erzeugnisses verwendet, das, dem Sinn des Wortes gemäß, „besondere Hitze“ von sich geben kann.

Deze term wordt sinds lang gebruikt om een zeer bijzonder product te beschrijven dat, overeenkomstig de betekenis van het woord, een „bijzondere warmte” kan afgeven.


– (HU) Frau Präsidentin, ich habe Sie schon drei Mal gebeten, mir das Wort zu erteilen, und ich bin froh, dass Sie mir das Wort infolge meines dritten Ersuchs erteilen konnten.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, ik heb al drie keer het woord gevraagd en ik ben blij dat u het mij na mijn derde verzoek hebt kunnen geven.


Da ich schon das Wort habe, möchte ich ein paar Worte zu den Ratssitzungen im März sagen: der Monat März ist für den Euroraum und für die Europäische Union insgesamt ausschlaggebend.

En aangezien ik het woord heb, wil ik ook nog iets zeggen over de bijeenkomsten van de Raad in maart: maart is voor de eurozone en de Europese Unie in haar geheel cruciaal.


Ich möchte schon darum bitten, dass der Rat Wort hält, dass auch die Kommission Wort hält.

Ik wil er bij de Raad en ook bij de Commissie op aandringen om woord te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Wort bezeichnete ursprünglich ein Wildschwein, einen Eber, aber auch ein Pferd, wurde jedoch schon im 19. Jahrhundert, wie Band 13 der in Warschau herausgegebenen Allgemeinen Enzyklopädie von 1863 zu entnehmen ist, allgemein für ein gut gemästetes, fettes Jungschwein verwendet.

De oorspronkelijke betekenis was wild zwijn of varken, maar ook paard. Uit de in 1863 in Warschau uitgegeven „Algemene encyclopedie” (deel 13) blijkt echter dat „kaban” in de 19e eeuw al de gangbare benaming was voor een jong en goed vetgemest varken.


– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Minister, meine Damen und Herren! Nicht alle von Ihnen haben die eindrucksvolle Rede der Ratspräsidentschaft zum Klimawandel gehört. Aber Sie haben so wie ich schon viele solcher Reden gehört, und weil mein ehemaliger Landtagskollege Sigmar Gabriel ein Freund der deutlichen Worte ist, sei hier nur Folgendes gesagt: Wenn Worte den Klimawandel stoppen könnten, dann hätten wir wahrscheinlich schon kein Problem mehr! Aber, Sigmar Gabriel, Herr Kommissar, nicht an den Worten sollen wir diese Situati ...[+++]

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, niet iedereen onder u heeft de indrukwekkende redevoering van het voorzitterschap van de Raad over klimaatbescherming gehoord, maar u hebt waarschijnlijk wel net als ik al veel van soortgelijke toespraken gehoord. Daar de heer Gabriel - met wie ik vroeger samen in het deelstaatparlement zat - van duidelijke taal houdt, wil ik mezelf beperken tot de uitspraak dat als woorden de klimaatverandering konden tegenhouden, het hele probleem vermoedelijk al was opgelost. Maar, mijnheer Gabriel en mijnheer de commissaris, we moeten deze situatie beoordelen ...[+++]


Das französische Wort „soutenabilité“ klingt schon weniger gut, und das Wort „durabilité“, wie es auch heißt, noch weniger.

Het Franse equivalent soutenabilité klinkt al een stuk minder goed.




Anderen hebben gezocht naar : codiertes wort     einzelnes wort     einziges wort     lexikalisches wort     lexikographisches wort     schon bestehendes recht     schon wort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon wort' ->

Date index: 2022-10-21
w