Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut
Frei gewordener Sitz
Schon bestehendes Recht
Schön-und Widerdruck
Trocken gewordenes Ufer

Vertaling van "schon lange geworden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen




Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd




durch Einverleibung unbeweglich gewordenes Gut

onroerend goed door incorporatie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unabhängig von der Bedeutung, die diese Arbeit zumindest für die Ersuchenden hat, ist sie doch schon fast Routine geworden und kann daher in diesem Bericht nur gestreift werden.

Zulke activiteiten, ongeacht het belang ervan, tenminste voor diegenen van wie de verzoeken afkomstig zijn, zijn bijna routinematig geworden en worden als zodanig slechts zijdelings genoemd in dit verslag.


So hat die Europäische Kommission ermittelt, dass 8 % aller Internetnutzer in der EU schon einmal Opfer von Identitätsdiebstahl und 12 % Opfer einer Form von Onlinebetrug geworden sind.

In de studie wordt verwezen naar het onderzoek van de Europese Commissie, waarin zij vaststelt dat 8 % van de internetgebruikers in de EU te maken heeft gehad met identiteitsdiefstal en dat 12 % van hen het slachtoffer is geweest van een vorm van internetfraude.


Es ist jetzt nicht an der Zeit, über die Roma-Strategie zu diskutieren, und deshalb möchte ich hier nur unterstreichen, als der Ministerpräsident eines Landes, das von dieser Thematik betroffen ist, dass wir alle mit dem Feuer spielen und dass die Gemeinschaften der Roma, die schon sesshaft geworden und bis zu einem gewissen Grad integriert worden sind, wenn wir es nicht schaffen, eine Strategie bezüglich der Roma auf europäischer Ebene zu erarbeiten, erneut einen Lebensstil von Nomaden innerh ...[+++]

Dit is nu niet het moment voor het debat over de Roma-strategie, maar als leider van een land dat te maken heeft met deze kwestie wil ik u slechts meegeven dat we allemaal met vuur spelen, en als het ons niet lukt om op Europees niveau een Roma-strategie te ontwikkelen, zullen de al gevestigde en in zekere mate geïntegreerde Roma-gemeenschappen in Europa opnieuw voor een nomadische levensvorm kiezen, waarmee het probleem van de landen waar dit nu speelt naar andere landen overgaat.


So hat die Europäische Kommission ermittelt, dass 8 % aller Internetnutzer in der EU schon einmal Opfer von Identitätsdiebstahl und 12 % Opfer einer Form von Onlinebetrug geworden sind.

In de studie wordt verwezen naar het onderzoek van de Europese Commissie, waarin zij vaststelt dat 8 % van de internetgebruikers in de EU te maken heeft gehad met identiteitsdiefstal en dat 12 % van hen het slachtoffer is geweest van een vorm van internetfraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es macht uns historische Entwicklungen bewusst, die für viele entweder schon selbstverständlich geworden sind oder leider als Bedrohung empfunden werden.

Het maakt ons bewust van historische ontwikkelingen die voor velen al vanzelfsprekend zijn geworden of helaas als een bedreiging worden ervaren.


Das Problem des Schutzes der Privatsphäre und der personenbezogenen Daten ist in der dritten Säule schon chronisch geworden, insbesondere was den Austausch von personenbezogenen und sonstigen Daten mit Drittstaaten und zwischen europäischen Organen und Einrichtungen (wie etwa den Entwurf eines Abkommens zwischen Europol und Eurojust) anbelangt.

De bescherming van de privacy en van persoonsgegevens is een voorwerp van permanente zorg in de derde pijler, met name waar het gaat om de uitwisseling van persoonsgegevens en andere data met derde landen en tussen Europese instellingen en organen onderling (zoals het ontwerpakkoord tussen Europol en Eurojust).


Unabhängig von der Bedeutung, die diese Arbeit zumindest für die Ersuchenden hat, ist sie doch schon fast Routine geworden und kann daher in diesem Bericht nur gestreift werden.

Zulke activiteiten, ongeacht het belang ervan, tenminste voor diegenen van wie de verzoeken afkomstig zijn, zijn bijna routinematig geworden en worden als zodanig slechts zijdelings genoemd in dit verslag.


17. weist auf die wichtigen Bemühungen der letzten Jahre im Hinblick auf die Förderung der interinstitutionellen Zusammenarbeit im Bereich der Informationspolitik hin; unterstreicht insbesondere das Ziel, die Informationsbüros des Europäischen Parlaments und der Kommission in den Mitgliedstaaten unter ein Dach zu bringen, was bereits fast schon Wirklichkeit geworden ist; fordert, daß die beiden Organe bis 31. März 2000 einen gemeinsamen Bericht ausarbeiten;

17. herinnert aan de grote inspanningen van de laatste jaren om in het voorlichtingsbeleid de interinstitutionele samenwerking te bevorderen; wijst vooral op het initiatief dat nu zijn voltooiing nadert, om in de lidstaten de voorlichtingsbureaus van het Parlement en de Commissie onder één dak te brengen; wenst dat de beide instellingen tegen 31 maart 2000 een gezamenlijk verslag voorleggen.


43. weist auf die wichtigen Bemühungen der letzten Jahre im Hinblick auf die Förderung der interinstitutionellen Zusammenarbeit im Bereich der Informationspolitik hin; unterstreicht insbesondere das Ziel, die Informationsbüros des Europäischen Parlaments und der Kommission in den Mitgliedstaaten unter ein Dach zu bringen, was bereits fast schon Wirklichkeit geworden ist; fordert, daß die beiden Organe bis 31. März 2000 einen gemeinsamen Bericht ausarbeiten;

43. herinnert aan de aanzienlijke inspanningen van de afgelopen jaren om de interinstitutionele samenwerking bij het voorlichtingsbeleid te bevorderen; wijst met name op de - bijna verwezenlijkte - doelstelling om de voorlichtingsbureaus van Parlement en Commissie in de lidstaten onder één dak te brengen; verzoekt de twee betrokken instellingen om vóór 31 maart 2000 een gezamenlijk verslag op te stellen;


In seinen Urteilen Nrn. 32/95 (B.4.1), 27/97 (B.6.1), 94/99 (B.3), 4/2000 (B.3), 72/2000 (B.3) und 87/2001 (B.3) hat der Hof schon wiederholt darauf hingewiesen, dass die beanstandete Bestimmung Teil einer Reihe von Massnahmen ist, mit denen der Gesetzgeber die Dauer des Verfahrens vor der Verwaltungsabteilung des Staatsrats verringern und den entstandenen Rückstand aufheben wollte, dass aufgrund von Artikel 21 Absatz 2 das Einreichen eines Gegenerwiderungsschriftsatzes oder eines Erläuterungsschriftsatzes für die klagende Partei obligatorisc ...[+++]

In zijn arresten nrs. 32/95 (B.4.1), 27/97 (B.6.1), 94/99 (B.3), 4/2000 (B.3), 72/2000 (B.3) en 87/2001 (B.3) heeft het Hof reeds herhaaldelijk erop gewezen dat de in het geding zijnde bepaling deel uitmaakt van een reeks maatregelen waarmee de wetgever beoogde de duur van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State te beperken en de ontstane achterstand weg te werken, dat het indienen van een memorie van wederantwoord of een aanvullende memorie door artikel 21, tweede lid, tot een verplichting gemaakt is voor de verzoekende partij, indien ze wil vermijden dat de afwezigheid van het vereiste belang zou worden vastgest ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon lange geworden' ->

Date index: 2022-10-20
w