Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schon immer vertreten » (Allemand → Néerlandais) :

Dies entspricht der Position, die der Ausschuss schon immer vertreten hat, dass nämlich ein sicheres Umfeld nur dann gewährleistet werden kann, wenn die Grundwerte der Union wie die individuellen Freiheiten, Achtung der Privatsphäre, Rechtsstaat und Demokratie strikt gewahrt werden.

Deze opmerking is een uitvloeisel van het constante standpunt van onze commissie volgens welk het streven naar een veiliger wereld in geen enkel geval los mag worden gezien van de meest strikte naleving van de fundamentele waarden van de Unie, zoals de individuele vrijheden, de eerbied voor de privacy, de rechtsstaat en de democratie.


4. Der Rat hat schon immer die Auffassung vertreten, dass Wahlen, die so wenig ausgrenzend sind wie möglich, die besten Voraussetzungen für Stabilität im Zeitraum nach den Wahlen schaffen.

4. De Raad is altijd van oordeel geweest dat zo inclusief mogelijke verkiezingen de beste garantie voor stabiliteit na de verkiezingen vormen.


Ab und zu nimmt es zwar eine andere Gestalt an, doch die Ultranationalisten und die Ultrarechten, die schon immer antisemitisch eingestellt waren, sind heutzutage in einigen unserer Länder noch immer anzutreffen: in Deutschland, in Russland, in Frankreich. Und leider muss ich mich mit der traurigen Tatsache abfinden, dass sie auch in meinem Land – Großbritannien – vertreten sind, das sich bei der Bekämpfung der Nazityrannei und der Aufnahme der Verfolgten besonders verdient gemacht hat.

Soms neemt het een andere vorm aan, maar de ultranationalisten, de ultrarechtse elementen die altijd antisemitisch zijn geweest, zijn er in bepaalde landen helaas nog altijd: in Duitsland, in Rusland, in Frankrijk, en helaas moet ik zelfs erkennen dat we ze ook zien in mijn eigen land, Groot-Brittannië, dat een buitengewoon eervolle staat van dienst heeft met betrekking tot de strijd tegen de tirannie van de nazi’s en het bieden van een schuilplaats aan vervolgden.


Ab und zu nimmt es zwar eine andere Gestalt an, doch die Ultranationalisten und die Ultrarechten, die schon immer antisemitisch eingestellt waren, sind heutzutage in einigen unserer Länder noch immer anzutreffen: in Deutschland, in Russland, in Frankreich. Und leider muss ich mich mit der traurigen Tatsache abfinden, dass sie auch in meinem Land – Großbritannien – vertreten sind, das sich bei der Bekämpfung der Nazityrannei und der Aufnahme der Verfolgten besonders verdient gemacht hat.

Soms neemt het een andere vorm aan, maar de ultranationalisten, de ultrarechtse elementen die altijd antisemitisch zijn geweest, zijn er in bepaalde landen helaas nog altijd: in Duitsland, in Rusland, in Frankrijk, en helaas moet ik zelfs erkennen dat we ze ook zien in mijn eigen land, Groot-Brittannië, dat een buitengewoon eervolle staat van dienst heeft met betrekking tot de strijd tegen de tirannie van de nazi’s en het bieden van een schuilplaats aan vervolgden.


1. betont, dass es schon immer die Ansicht vertreten hat und nach wie vor uneingeschränkt vertritt, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen acquis im Bereich der Gleichstellung von Männern und Frauen eine conditio sine qua non für den Beitritt ist, da es hier im Grunde um eine Frage der Menschenrechte geht und die volle Umsetzung des acquis den Aufbau von Institutionen bzw. die Verstärkung institutioneller und administrativer Kapazitäten in diesem Bereich voraussetzt;

1. beklemtoont dat het Europees Parlement er bij voortduring op heeft gehamerd en er nog steeds een voorstander van is dat goedkeuring van het acquis van de EG op het terrein van gelijkheid tussen vrouwen en mannen een sine qua non is voor toetreding, omdat het in diepste wezen een kwestie van mensenrechten is, en dat de noodzakelijke institutieopbouw of versterking van institutionele en administratieve bevoegdheden op dit terrein een essentiële randvoorwaarde is voor volledige implementatie van het acquis;


Zweitens: Die Auswahl der Projekte muss demokratischer erfolgen, mit einer größeren Beteiligung der Zivilgesellschaft und der NRO, die diesen Wunsch schon immer vertreten haben, insbesondere am 29. Juni in Brüssel anlässlich eines Kolloquiums mit dem Titel: "Für ein nachhaltiges MEDA-Programm".

In de tweede plaats moet de keuze van de projecten democratischer verlopen door de burgermaatschappij en de NGO’s nauwer bij dat proces te betrekken. De roep van de NGO’s om meer participatie klinkt al langer en is bijvoorbeeld duidelijk naar voren gekomen tijdens het op 29 juni jongstleden in Brussel gehouden colloquium “Op weg naar een duurzaam MEDA”.


Die Kommission hat schon immer die Auffassung vertreten, dass die Arbeitnehmer in den entsprechenden Sektoren in den Genuss von Mindeststandards kommen sollten, um ihre Gesundheit und Sicherheit zu schützen (übermäßig lange Arbeitszeiten, unzureichende Ruhepausen).

De Commissie heeft steeds op het standpunt gestaan dat voor de werknemers in deze sectoren minimumnormen moeten gelden om hen te beschermen tegen de schadelijke effecten voor hun gezondheid en veiligheid als gevolg van excessief lange werktijden of onvoldoende rusttijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon immer vertreten' ->

Date index: 2022-09-02
w