Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schon gesagt unsere " (Duits → Nederlands) :

Eine Antwort, mit der wir Belarus näher an die europäische Familie und deren Werte heranbringen können. Zu diesem Zweck hat der Europäische Rat – und unser amtierender Präsident hat dies eigentlich schon gesagtletzten Freitag den Beschluss gefasst, Belarus in die Östliche Partnerschaft – genauer gesagt, in die multilaterale Komponente, die Plattformen – aufzunehmen.

Het moet een reactie zijn die Wit-Rusland de kans geeft toenadering te zoeken tot de Europese familie en de daarmee samenhangende waarden. Zoals de fungerend voorzitter al heeft aangegeven, heeft de Europese Raad met dat doel voor ogen afgelopen vrijdag besloten Wit-Rusland toe te laten tot ons Oostelijk Partnerschap, en dan meer specifiek tot de multilaterale component van dat partnerschap – de platformen.


Deshalb beschränken wir, wie schon gesagt, unsere Untersuchung nicht auf Einzelfälle, wie dem in Irland festgestellten Fall, mit dem wir uns speziell befassen werden. Wir haben beschlossen, eine umfassende Untersuchung, Land für Land, durchzuführen, um zu analysieren, inwieweit die Richtlinie umgesetzt wurde.

Dat is ook de reden, zoals ik al zei, dat wij ons niet beperken tot het onderzoeken van afzonderlijke gevallen, zoals het geval in Ierland dat onderzocht is en waarover wij ons op dit moment concreet een oordeel vormen, maar juist besloten hebben van land tot land een alomvattende beoordeling uit te voeren van de mate waarin de richtlijn is omgezet.


Aber es ist auch eine Debatte in einem Jahr, in dem – wie alle schon gesagt haben und als Politiker und Bürger wissen – sich Europa in einet sehr schweren Krise befinden sein wird, und leider alles darauf hinweist, dass das Jahr 2010, auf das sich unser Bericht und unsere Debatte beziehen, auch ein Krisenjahr sein wird.

Dit debat vindt echter ook plaats in een jaar waarin Europa – zoals iedereen al heeft gezegd, en zoals iedereen, als politicus of burger, weet – in een diepe crisis zit. Helaas wijst alles erop dat ook 2010, waar dit verslag en dit debat over gaan, een jaar van crisis zal zijn.


Vor einigen Tagen äußerten wir, wie schon gesagt, unser Bedauern darüber, dass die Bewertung der Konferenz von Barcelona über den Europa-Mittelmeer-Prozess gezeigt hat, dass keine ausreichenden Fortschritte bei der Errichtung eines europäischen Raums der Achtung der Menschenrechte und der Förderung des Friedens erzielt wurden.

Nog maar een paar dagen geleden klaagden we er bij de evaluatie van de conferentie van Barcelona nog over dat er – zoals al is gezegd – in het Euromediterrane proces niet voldoende vooruitgang was geboekt bij de constructie van een Europese ruimte van respect voor de mensenrechten en de bevordering van de vrede.


– (NL) Herr Präsident! Andere haben es schon gesagt: Nach den Ereignissen im vergangenen Jahr wird sich die jetzige Kommission schon gehörig anstrengen müssen, wenn sie die in den Entschließungsanträgen unseres Parlaments getroffenen Aussagen widerlegen will.

- Mijnheer de Voorzitter, het is al door anderen gezegd: na de gebeurtenissen van vorig jaar zal deze Commissie van zeer goeden huize moeten komen wil zij negeren wat dit Parlement in resoluties zegt.




Anderen hebben gezocht naar : dies eigentlich schon     eigentlich schon gesagt     unser     wie schon     wie schon gesagt     schon gesagt unsere     wie alle schon     alle schon gesagt     bericht und unsere     schon gesagt unser     haben es schon     schon gesagt unsere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon gesagt unsere' ->

Date index: 2025-01-22
w