Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schon bald wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu hat die Pariser Erklärung, die 2005 von den Mitgliedstaaten der EU und der Europäischen Kommission unterzeichnet wurde, einen wesentlichen Beitrag geleistet, dessen Nutzen schon bald sichtbar werden wird.

De Verklaring van Parijs, die in 2005 door de EU-lidstaten en de Commissie is ondertekend, heeft op dit punt een belangrijke bijdrage geleverd en de voordelen zullen spoedig zichtbaar worden.


Schon bald kam es zu Liquiditätsproblemen, die Produktion wurde gestoppt.

Het kampte al gauw met liquiditeitsproblemen waardoor de productie stokte.


Schon bald wurde jedoch klar, dass der Verantwortungsbereich auf die Bewerberländer, d. h. jene Länder, die bereits, wenngleich auf unterschiedlicher Stufe, auf dem Weg zum Beitritt in die Union sind, ausgedehnt werden musste.

Natuurlijk werd toen meteen al duidelijk dat de verantwoordelijkheden moesten worden uitgebreid tot de kandidaat-landen voor toetreding, tot de landen die de weg naar toetreding tot de Europese Unie reeds bewandelen, in welke mate dan ook.


Das ursprüngliche Montrealer Protokoll konzentrierte sich auf den Schutz der Ozonschicht, hauptsächlich durch eine Einschränkung von FCKW, und das Ziel wurde schon bald fast auf Null gesetzt.

Het oorspronkelijke Protocol van Montreal was gericht op de bescherming van de ozonlaag, vooral door de beperking van cfk’s, en de doelstelling werd al snel aangescherpt tot bijna nul.


Viertens möchte ich sagen, dass der Vertrag von Lissabon – der, wie heute schon gesagt wurde, möglicherweise bald ratifiziert wird – dem Hohen Vertreter und der Europäischen Union zweifelsohne ein weitaus effizienteres und besseres Instrument in die Hand geben wird, um die Union zu dem zu machen, was sie sein sollte: ein globaler Akteur, im wahrsten Sinne des Wortes.

Ten vierde zou ik willen zeggen dat het Verdrag van Lissabon – waarover vandaag, zoals gezegd goed nieuws te horen was omdat het mogelijk binnenkort geratificeerd zal worden – een veel omvangrijker en veel beter instrument in zijn handen en in die van de Europese Unie zal zijn als het erom gaat van de Unie de mondiale speler te maken die zij hoort te zijn.


Die Kommission wird ihre offizielle Stellungnahme schon bald, nachdem sie vom Parlament dazu aufgefordert wurde, vorlegen.

Wij zullen, van de kant van de Commissie, ons formeel advies kenbaar maken, zodra het Parlement ons hierom vraagt.


Diese Option musste jedoch schon bald verworfen werden, weil die Neuverteilung der Aufgaben zwischen Kommission und Mitgliedstaaten über das nach dem EG-Vertrag zulässige Maß hinausgehen würde.

Deze optie moest evenwel al in een vroeg stadium worden afgewezen aangezien de nieuwe taakverdeling tussen de Commissie en de lidstaten verder zou gaan dan wat op grond van het Verdrag mogelijk is.


1. Der historische Prozess, der 1993 in Kopenhagen eingeleitet wurde, um die Spaltung unseres Kontinents zu überwinden, wird schon bald Früchte tragen.

1. Het historische proces dat in 1993 in Kopenhagen is gestart om de verdeeldheid in ons werelddeel te boven te komen, zal weldra vrucht dragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon bald wurde' ->

Date index: 2023-06-28
w