Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frist für die Umsetzung
Schon bestehendes Recht
Schön-und Widerdruck
Tardiv
Umsetzungsdefizit
Umsetzungsfrist
Verspätet
Verspätete Einreichung
Verspätete Umsetzung
Verspätete Zahlung

Traduction de «schon als verspätet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd








Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es bestand kaum Aussicht auf eine verspätete Rückzahlung der Schulden, da United Textiles zu dem Zeitpunkt schon in großen finanziellen Schwierigkeiten war und seine Produktion weitgehend eingestellt hatte.

De kans dat de schuld later zou worden terugbetaald leek immers klein, omdat United Textiles reeds in ernstige financiële moeilijkheden verkeerde en haar productie grotendeels had stopgezet.


− Herr Posselt, wir haben schon festgestellt, dass sie gekommen sind, wenngleich auch ein klein wenig verspätet.

− Mijnheer Posselt, wij hadden al gezien dat u bent aangekomen, zij het aan de late kant.


Der Entwicklungsausschuss hat schon mehrfach gegen die verspätete Konsultation des EP protestiert, und die Situation ist diesmal noch gravierender, da die Verordnung vom Rat auf seiner Tagung im Mai angenommen wurde, ohne dass die obligatorische Stellungnahme des EP vorlag.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft meerdere keren geprotesteerd tegen de laattijdige raadpleging van het EP, in dit geval nog verergerd door de goedkeuring van de verordening door de Raad op zijn vergadering van mei, zonder het verplicht advies van het EP.


Der Entwicklungsausschuss hat schon mehrfach gegen die verspätete Konsultation des EP protestiert, und die Situation ist diesmal noch gravierender, da die Verordnung auf der Tagung des Rates im Mai angenommen wurde, ohne dass die obligatorische Stellungnahme des Parlaments vorlag.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking heeft meerdere keren geprotesteerd tegen de laattijdige raadpleging van het EP, in dit geval nog verergerd door de goedkeuring van de verordening door de Raad op zijn vergadering van mei, zonder het verplicht advies van het EP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. stellt fest, dass der Bericht 2000 jedoch offiziell erst Mitte Juli nach dem Beginn der parlamentarischen Sommerpause und sogar später als der Bericht 1999, den das Parlament schon als verspätet eingereicht kritisierte, vorgelegt wurde;

2. stelt echter vast dat het verslag over 2000 pas medio juli, na het begin van het zomerreces van het Parlement, officieel gepubliceerd is; dit is zelfs nog later dan in 1999 toen het Parlement klaagde over vertraging;


Zur Vermeidung verspäteter und verzögernder Anträge (Parl. Dok., Senat, op. cit., Nr. 1-17/1, S. 5) hat der Gesetzgeber die Unzulässigkeit des in der Berufungsinstanz eingereichten Gesuchs beschlossen, es sei denn, dieses Gesuch wird durch eine Person eingereicht, der schon in erster Instanz Gerichtsbeistand zugestanden worden ist (Artikel 674bis § 2 Absatz 2).

Teneinde laattijdige en dilatoire verzoeken te vermijden (Parl. St., Senaat, op. cit., nr. 1-17/1, p. 5), heeft de wetgever gewild dat het verzoekschrift dat in hoger beroep wordt ingediend, onontvankelijk is, behalve indien dat verzoekschrift wordt ingediend door een persoon die reeds in eerste aanleg rechtsbijstand heeft verkregen (artikel 674bis, § 2, tweede lid).


28. bedauert, dass die Kommission keine zufrieden stellenden Erklärungen für die späte Annahme der Programme, insbesondere jener, die schon Ende 2000 zur Annahme bereit lagen, geliefert hat; ist der Ansicht, dass diese verspätete Annahme die Ursache für die niedrige Verwendungsrate bei den Verpflichtungsermächtigungen ist; fordert die Kommission auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Ursachen zu ermitteln, Abhilfe zu s ...[+++]

28. vindt het jammer dat de Commissie geen bevredigende toelichting heeft gegeven op de laattijdige goedkeuring van de programma's, met name betreffende die programma's die reeds eind 2000 klaar waren; is van mening dat deze vertraging bij de goedkeuring de oorzaak is van de lage uitvoering van de vastleggingen; verzoekt de Commissie haar uiterste best te doen om de oorzaken hiervan vast te stellen teneinde deze te corrigeren, en de goedkeurings- en beheersmechanismen te vereenvoudigen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon als verspätet' ->

Date index: 2025-03-18
w