Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiogenic shock
Endotoxischer Schock
Erd
Erdbirne
Erdschocke
Kardialer Kollaps
Kardialer Schock
Kardiogener Schock
Kardiovaskulärer Schock
Progressives toxisches Schock-Syndrom
Psychischer Schock
Schock
Topinambur
Toxisches Schock-Syndrom

Traduction de «schocks abzufedern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cardiogenic shock | kardialer Kollaps | kardialer Schock | kardiogener Schock | kardiovaskulärer Schock

cardiogene shock


progressives toxisches Schock-Syndrom | toxisches Schock-Syndrom

progressief toxisch syndroom








Erd(arti)schocke | Erdbirne | Erdschocke | Topinambur

aardpeer | topinamboer | topinambour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies ist von entscheidender Bedeutung, um systemische wirtschaftliche Schocks abzufedern.

Dit is van cruciaal belang om systeemschokken in de economie op te vangen.


(2) neben anderen Instrumenten, die Möglichkeit einer zeitlich begrenzten Verringerung des Schuldendienstes zu prüfen, um auf diese Weise externe Schocks abzufedern.

10. onderzoek van de mogelijkheid van een tijdelijke verlichting van de schuldendienst, als een van de instrumenten om de gevolgen van externe problemen te verzachten.


Er kann dazu beitragen, Schocks abzufedern, unsere Wirtschaft anzukurbeln und Situationen wie die Flüchtlingskrise zu bewältigen.

Zij vormt een buffer tegen schokken, kan de economie een impuls geven en een bijdrage leveren tot het aanpakken van kwesties zoals de vluchtelingencrisis.


26. fordert die Kommission auf, Empfehlungen zur Realisierbarkeit der Festlegung eines EU-weiten Niveaus für das Arbeitslosengeld, das im Verhältnis zum vorherigen Arbeitsentgelt des Arbeitslosen steht, auszuarbeiten; fordert die Kommission ferner auf, automatische Stabilisatoren auf EU-Ebene zu prüfen, um länderspezifische wirtschaftliche Schocks abzufedern;

26. verzoekt de Commissie aanbevelingen op te stellen over de vraag in hoeverre het mogelijk is in de EU een gemeenschappelijk niveau voor werkloosheidsuitkeringen vast te stellen, gerelateerd aan het voormalige salaris van de werkloze; dringt er voorts bij de Commissie op aan onderzoek te doen naar automatische stabilisatoren op EU-niveau waarmee landenspecifieke economische schokken kunnen worden opgevangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert den Rat auf, ausgehend von der Jugendgarantie auf die Schaffung automatischer Stabilisierungsmechanismen auf EU-Ebene hinzuarbeiten, um länderspezifische wirtschaftliche Schocks abzufedern; fordert die Kommission auf, die Machbarkeit und den zusätzlichen Nutzen der mittelfristigen Einführung eines Mindestsatzes für Arbeitslosengeld eingehend zu prüfen;

6. vraagt met klem dat de Raad begint met de uitwerking van automatische stabilisatoren op EU-niveau, in de eerste plaats de jongerengarantie, waarmee landenspecifieke economische schokken worden opgevangen; roept de Commissie ertoe op de haalbaarheid en toegevoegde waarde op middellange termijn van de invoering van een minimumwerkloosheidsuitkering nader te onderzoeken;


7. fordert die Kommission auf, Empfehlungen zur Realisierbarkeit der Festlegung eines gemeinsamen Niveaus für das Arbeitslosengeld in der EU im Verhältnis zum vorherigen Arbeitsentgelt des Arbeitslosen auszuarbeiten; fordert die Kommission ferner auf, automatische Stabilisatoren auf EU-Ebene zu prüfen, um länderspezifische wirtschaftliche Schocks abzufedern;

7. verzoekt de Commissie aanbevelingen op te stellen met betrekking tot de vraag in hoeverre het mogelijk is in de EU een gemeenschappelijk niveau voor werkloosheidsuitkeringen vast te stellen, gerelateerd aan het voormalige salaris van de werkloze; dringt er voorts bij de Commissie op aan onderzoek te doen naar automatische stabilisatoren op EU-niveau waarmee landenspecifieke economische schokken kunnen worden opgevangen;


C. in der Erwägung, dass es aufgrund der starren Regulierung des Arbeitsmarktes in einigen Mitgliedstaaten an Flexibilität mangelt, um Schocks wie die derzeitige Krise effektiv zu abzufedern; in der Erwägung, dass die derzeitigen Arbeitsmarktvorschriften einen unverhältnismäßig hohen Schutz festangestellter Arbeitnehmer bietet und die Eingliederung junger Menschen in den Arbeitsmarkt beeinträchtigt;

C. overwegende dat de starre regelgeving inzake de arbeidsmarkt in verscheidene lidstaten niet genoeg flexibiliteit biedt om schokken zoals de huidige crisis doeltreffend op te vangen; overwegende dat de huidige wetgeving inzake de arbeidsmarkt insiders in onevenredige mate beschermt en de integratie van jonge mensen op de arbeidsmarkt in de weg staat;


C. in der Erwägung, dass es aufgrund der starren Regulierung des Arbeitsmarktes in einigen Mitgliedstaaten an Flexibilität mangelt, um Schocks wie die derzeitige Krise effektiv zu abzufedern; in der Erwägung, dass die derzeitigen Arbeitsmarktvorschriften einen unverhältnismäßig hohen Schutz festangestellter Arbeitnehmer bietet und die Eingliederung junger Menschen in den Arbeitsmarkt beeinträchtigt;

C. overwegende dat de starre regelgeving inzake de arbeidsmarkt in verscheidene lidstaten niet genoeg flexibiliteit biedt om schokken zoals de huidige crisis doeltreffend op te vangen; overwegende dat de huidige wetgeving inzake de arbeidsmarkt insiders in onevenredige mate beschermt en de integratie van jonge mensen op de arbeidsmarkt in de weg staat;


Eine Mittelausstattung bis zu 1 Milliarde Euro pro Jahr würde es diesem Fonds ermöglichen, wirtschaftliche Restrukturierungen in bestimmter Regionen bzw. Sektoren, vor allem bedingt durch internationalen Wettbewerb und anderen asymmetrischen Schocks, abzufedern.

Dit zou over maximaal 1 miljard euro per jaar beschikken voor de begeleiding van economische herstructureringen in specifieke regio's of sectoren die sterk aan de internationale concurrentie of aan andere asymmetrische schokken zijn blootgesteld.


Eine Mittelausstattung bis zu 1 Milliarde Euro pro Jahr würde es diesem Fonds ermöglichen, wirtschaftliche Restrukturierungen in bestimmter Regionen bzw. Sektoren, vor allem bedingt durch internationalen Wettbewerb und anderen asymmetrischen Schocks, abzufedern.

Dit zou over maximaal 1 miljard euro per jaar beschikken voor de begeleiding van economische herstructureringen in specifieke regio's of sectoren die sterk aan de internationale concurrentie of aan andere asymmetrische schokken zijn blootgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schocks abzufedern' ->

Date index: 2024-03-28
w