Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schnittstelle schiff hafen genutzt " (Duits → Nederlands) :

Artikel 5a, Artikel 5b, Artikel 11b, Artikel 23 Absatz 1 und Artikel 29 Absatz 1 dieser Verordnung gelten auch für Nicht-EU-Schiffe, die einen Hafen oder einen Ankerplatz eines Mitgliedstaats anlaufen, in dem eine Schnittstelle Schiff/Hafen genutzt werden soll.

Artikel 5 bis, artikel 5 ter, artikel 11 ter, en artikel 23, lid 1, en artikel 29, lid 1, van deze verordening zijn ook van toepassing op niet-EU-schepen die een haven of ankerplaats van een lidstaat aandoen voor een interactie tussen schip en haven.


Der vorliegende Erlass gilt für Schiffe, die einen Hafen oder Ankerplatz der Wallonischen Region anlaufen, in dem eine Schnittstelle Schiff/Hafen erfolgen soll, und ihre Besatzung.

Dit besluit is van toepassing op ieder schip en zijn bemanning dat een haven of ankerplaats van het Waalse Gewest aandoet om een interactie schip/haven-raakvlak te verrichten.


5) " Schnittstelle Schiff/Hafen" : die Interaktionen, die auftreten, wenn ein Schiff direkt und unmittelbar von Tätigkeiten betroffen ist, die im Zusammenhang mit der Beförderung von Personen oder Gütern oder mit der Erbringung von Hafendienstleistungen vom oder zum Schiff stehen;

5) « Schip/haven-raakvlak » : de interacties die plaatsvinden wanneer een schip rechtstreeks en onmiddellijk betrokken is bij de acties die gepaard gaan met de verplaatsing van personen of goederen, dan wel de verlening van havendiensten aan of vanuit het schip;


8 ". vor Anker liegendes Schiff" ein in einem Hafen oder einem anderen Gebiet im Zuständigkeitsbereich eines Hafens, jedoch nicht an einem Liegeplatz, befindliches Schiff, bei dem eine Schnittstelle Schiff/Hafen vorliegt.

"Schip voor anker": een schip in een haven of in een ander gebied onder de jurisdictie van een haven dat niet aan de kade ligt en een tschip/haven-raakvlak uitvoert.


1. Diese Richtlinie gilt für Schiffe, die einen Hafen oder einen Ankerplatz eines Mitgliedstaats anlaufen, in dem eine Schnittstelle Schiff/Hafen erfolgen soll, und ihre Besatzung.

1. Deze richtlijn is van toepassing op ieder schip en zijn bemanning dat een haven of een ankerplaats van een lidstaat aandoet om een interactie tussen schip en haven te verrichten.


1. Diese Richtlinie gilt für Schiffe, die einen Hafen eines Mitgliedstaats anlaufen, in dem eine Schnittstelle Schiff/Hafen erfolgen soll, und ihre Besatzung.

1. Deze richtlijn is van toepassing op ieder schip en zijn bemanning dat een haven van een lidstaat aandoet om een interactie tussen schip en haven te verrichten.


" Schnittstelle Schiff/Hafen" sind die Wechselwirkungen , die auftreten , wenn ein Schiff direkt und unmittelbar von Tätigkeiten betroffen ist , die im Zusammenhang mit der Beförderung von Personen oder Gütern oder mit dem Erbringen von Hafendienstleistungen vom oder zum Schiff stehen.

"schip/haven-raakvlak": interacties die plaatsvinden wanneer een schip rechtstreeks en onmiddellijk betrokken is bij activiteiten die gepaard gaan met de verplaatsing van personen of goederen dan wel de verlening van havendiensten aan het schip of vanuit het schip.


Die Arbeiten im Rahmen der IMO zur Gefahrenabwehr im Seeverkehr beschränken sich auf Schiffe und Hafenanlagen, die die Schnittstelle Schiff/Hafen bilden [14].

De werkzaamheden van de IMO op het gebied van maritieme beveiliging beperken zich tot de schepen en havenfaciliteiten die het schip/haven raakvlak vormen [14].


[5] Als Hafenanlagen sind Anlagen zu verstehen, die die Schnittstelle zwischen Hafen und Schiff bilden.

[5] De havenfaciliteiten moeten worden opgevat als installaties die interface-activiteiten uitvoeren tussen de haven en het schip.


8.2 Bevor mit der Risikobewertung für das Schiff begonnen wird, soll der Beauftragte für die Gefahrenabwehr im Unternehmen sicherstellen, dass Informationen genutzt werden, die über die Bewertung der Bedrohung von Häfen vorliegen, die von dem Schiff angelaufen werden oder in denen Fahrgäste an oder von Bord gehen, sowie über die Hafenanlagen und ihre Maßnahmen zur Gefahrenabwehr.

8.2 Voorafgaand aan het begin van een BVS dient de BBF zich ervan te vergewissen dat al het voordeel wordt gehaald uit de beschikbare informatie over de beoordeling van de bedreiging voor de havens die het schip zal aandoen of waar passagiers aan of van boord zullen gaan, alsmede over de havenfaciliteiten en hun beschermende maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schnittstelle schiff hafen genutzt' ->

Date index: 2023-09-28
w