Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgesicherte Übermittlung
Auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht
Einstellung schnell
Für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen
Infarkt
SEDOC
Schnell
Schnell erfolgter Untergang eines Organs
Schnell rotierendes Messer
Schnelle Form der Störung rhythmischer Herztätigkeit
Tachyarrhythmie
Volldigitalisierung
Zeitbewertung schnell
Zeitkonstante schnell
Übermittlung

Traduction de «schnelle übermittlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragen

ervoor zorgen dat de toezending van exploten snel verloopt


Einstellung schnell | Zeitbewertung schnell | Zeitkonstante schnell

korte tijdsconstante | middelingstijd fast | snelle tijdsconstante


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Tachyarrhythmie | schnelle Form der Störung rhythmischer Herztätigkeit

tachyaritmie | onregelmatige | snelle hartslag


Volldigitalisierung | auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht

digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten


Infarkt | schnell erfolgter Untergang eines Organs

infarct | plaatselijke bloedeloosheid van weefsel








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie fordert sie daher auf, zukunftsorientiert, rasch und wirksam tätig zu werden, damit der Verstoß gegen das EU-Recht so schnell wie möglich abgestellt wird. Der heutige Schritt, die Übermittlung einer mit Gründen versehenen Stellungnahme, folgt auf ergänzende Aufforderungsschreiben sowohl an Bulgarien als auch an Lettland vom Januar 2013 (siehe IP/13/47).

De stap die vandaag wordt gezet, een met redenen omkleed advies, volgt op aanvullende ingebrekestellingen in januari 2013 van zowel Bulgarije als Letland (zie IP/13/47).


Ich habe mich auch weiterhin bemüht, die Qualität der Informationen zu verbessern, die Bürgerinnen und Bürgern sowie potenziellen Beschwerdeführern in Bezug auf ihre Rechte im Rahmen der EU-Gesetze durch das europäische Verbindungsnetz der Bürgerbeauftragten gegeben werden, das sehr dabei hilft, für eine schnelle Übermittlung der Beschwerden an den zuständigen Bürgerbeauftragten oder ein ähnliches Organ zu sorgen.

Ook ben ik blijven streven naar een betere kwaliteit van de aan burgers en potentiële klagers geboden informatie omtrent de rechten die zij aan de EU-wetgeving ontlenen, en wel via het Europees Netwerk van Ombudsmannen, dat er wezenlijk toe bijdraagt dat klachten sneller kunnen worden doorverwezen naar de bevoegde Ombudsman of een vergelijkbaar orgaan.


Auch müssen im Bereich der Bekämpfung der Geldwäsche die Behörden so schnell wie möglich reagieren können, doch ist weder eine Frist für die Übermittlung der Informationen noch eine Sanktion für den Fall der ungerechtfertigten Weigerung der ersuchten zentralen Meldestelle, die angeforderten Informationen zu übermitteln, vorgesehen.

Bovendien moeten de autoriteiten voor de bestrijding van het witwassen van geld zo snel mogelijk reageren, maar er is geen termijn gesteld waarbinnen de gevraagde informatie moet worden verstrekt, en evenmin is voorzien in een sanctie in geval van ongerechtvaardigde weigering door de aangezochte FIE om de gevraagde informatie te verstrekken.


Diese Struktur sollte unverzüglich eingerichtet werden. Eine weitere wichtige IT-Anwendung für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist das Schengener Informationssystem (SIS), eine groß angelegte Datenbank, die die einschlägigen Behörden in den Mitgliedstaaten in die Lage versetzt, Informationen auszutauschen und auf vielerlei Art zusammenzuarbeiten, auch durch sichere und äußerst schnelle Übermittlung Europäischer Haftbefehle.

Deze structuur moet zo snel mogelijk worden uitgewerkt. Een andere relevante toepassing van IT in het kader van de ruimte van rechtvaardigheid, vrijheid en veiligheid is het Schengeninformatiesysteem (SIS), een grote database die het de betreffende instanties in de lidstaten mogelijk maakt informatie uit te wisselen en op verscheidene manieren samen te werken, onder meer door Europese aanhoudingsbevelen op een veilige en uiterst snelle manier door te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Struktur sollte unverzüglich eingerichtet werden. Eine weitere wichtige IT-Anwendung für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist das Schengener Informationssystem (SIS), eine groß angelegte Datenbank, die die einschlägigen Behörden in den Mitgliedstaaten in die Lage versetzt, Informationen auszutauschen und auf vielerlei Art zusammenzuarbeiten, auch durch sichere und äußerst schnelle Übermittlung Europäischer Haftbefehle.

Deze structuur moet zo snel mogelijk worden uitgewerkt. Een andere relevante toepassing van IT in het kader van de ruimte van rechtvaardigheid, vrijheid en veiligheid is het Schengeninformatiesysteem (SIS), een grote database die het de betreffende instanties in de lidstaten mogelijk maakt informatie uit te wisselen en op verscheidene manieren samen te werken, onder meer door Europese aanhoudingsbevelen op een veilige en uiterst snelle manier door te geven.


Nun, weil SWIFT auslief und wir uns in der Situation wiederfanden, dass es keine Vorschriften zur Übermittlung von Daten gab, also haben der Rat und die Kommission schnell reagiert, um etwas einzurichten.

SWIFT was in beweging, en we bevonden ons in een situatie waarin we niet beschikten over een regeling inzake de doorgifte van gegevens, waardoor de Raad en de Commissie snel actie hebben ondernomen om iets te regelen.


(7) Eine schnelle Übermittlung erfordert den Einsatz aller geeigneten Mittel, wobei bestimmte Anforderungen an die Lesbarkeit und die Übereinstimmung des empfangenen Schriftstücks mit dem Inhalt des versandten Schriftstücks zu beachten sind.

(7) De verzending kan met het oog op de snelheid ervan langs elke passende weg geschieden, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan inzake de leesbaarheid en de betrouwbaarheid van het ontvangen stuk.


Der Rat kam ferner überein, in Bezug auf die schnelle Übermittlung von Listen der Bankkonten einer Person oder eines Rechtssubjekts und von detaillierten Angaben über Kontobewegungen die Beratungen fortzuführen.

Voorts is de Raad overeengekomen de werkzaamheden met betrekking tot snelle overlegging van lijsten van bankrekeningen van een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, en van de details omtrent de verrichtingen op deze rekeningen, voort te zetten.


(9) Auf eine schnelle Übermittlung muß auch eine schnelle Zustellung des Schriftstücks in den Tagen nach seinem Eingang folgen.

(9) Het is met het oog op de snelheid van de verzending gerechtvaardigd dat de betekening of kennisgeving van een stuk binnen enkele dagen na ontvangst van het stuk geschiedt.


5. Die Kommission verdient Anerkennung wegen der beträchtlichen Verbesserung bei der interinstitutionellen Zusammenarbeit, was die schnelle Übermittlung des Textes des Protokolls an das Parlament ermöglicht hat, wenn auch nur in portugiesischer und französischer Sprache.

5. De Europese Commissie verdient een pluim voor de aanzienlijke verbetering van de interinstitutionele samenwerking, waardoor het Parlement tijdig in kennis is gesteld van de tekst van het Protocol, zij het dat deze uitsluitend in het Portugees en Frans beschikbaar was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schnelle übermittlung' ->

Date index: 2022-08-23
w