7. ist der Ansicht, dass die vorstehend genannte Interinstitutionelle Vereinbarung eingehalten werden muss, wenn eine Krisenreaktionsfazilität zur Bewältigung des drastischen Anstiegs der Nahrungsmittelpreise in Entwicklungsländern geschaffen wird; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Schaffung einer solchen Fazilität eine Änderung der Interinstitutionellen Vereinbarung erfordert, wobei nicht verausgabte Beträge von Rubrik 2 auf Rubrik 4 übertragen werden; unterstreicht, dass e
ine solche Änderung rechtzeitig vorgenommen werden kann, wenn zwischen den Organen ein Konsens besteht; ist besorgt über die deutlich gestiegenen Preise für
...[+++] Düngemittel und befürchtet, dass der geplante Ankauf von Düngemitteln aus Mitteln der oben genannten Fazilität diesen Trend noch verstärken wird; 7. is van mening dat bij de totstandbrenging va
n een mechanisme om snel te kunnen reageren op de snelle stijging van de voedselprijzen in ontwikkelingslanden, de hand moet worden gehouden aan voornoemd interinstitutioneel akkoord; wijst er met klem op dat voor het opzetten van een dergelijk mechanisme een wijziging van dit interinstitutioneel akkoord nodig is, waarbij niet-bestede bedragen van rubriek 2 naar rubriek 4 worden overgeheveld; beklemtoont dat zo’n wijziging van het IA snel tot stand kan komen als er consensus bestaat tussen de instellingen; is bezorgd over de forse prijsstijgingen van meststoffen
en verwach ...[+++]t dat het voornemen om voor de aankoop van die stoffen geld uit bovengenoemd mechanisme te gebruiken deze trend nog zal versterken;