Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Palliativbehandlung
Palliativmedizin
Schmerzbehandlung
Schmerzlinderung

Traduction de «schmerzlinderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Palliativmedizin [ Palliativbehandlung | Schmerzbehandlung | Schmerzlinderung ]

palliatieve zorg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Verfahren gegebenenfalls unter Vollnarkose oder örtlicher Betäubung oder unter Einsatz anderer Methoden zur Schmerzlinderung und zur Verringerung des Leidens auf ein Minimum durchgeführt werden.

1. Waar dat nodig is, dragen de lidstaten er zorg voor dat elke procedure onder algehele of plaatselijke verdoving of met gebruik van andere methoden ter verzachting van de pijn wordt uitgevoerd.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Verfahren gegebenenfalls unter Vollnarkose oder örtlicher Betäubung oder unter Einsatz anderer Methoden zur Schmerzlinderung und zur Verringerung des Leidens auf ein Minimum durchgeführt werden.

1. Waar dat nodig is, dragen de lidstaten er zorg voor dat elke procedure onder algehele of plaatselijke verdoving of met gebruik van andere methoden ter verzachting van de pijn wordt uitgevoerd.


1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Verfahren gegebenenfalls unter Vollnarkose oder örtlicher Betäubung oder unter Einsatz anderer Methoden zur Schmerzlinderung und zur Verringerung des Leidens auf ein Minimum durchgeführt werden.

1. Waar dat nodig is, dragen de lidstaten er zorg voor dat elke procedure onder algehele of plaatselijke verdoving of met gebruik van andere methoden ter verzachting van de pijn wordt uitgevoerd.


Der Ausdruck „gegebenenfalls” ist notwendig, weil damit klargestellt wird, dass nicht bei allen Verfahren Strategien zur Schmerzlinderung eingesetzt werden (d. h. bei der Mehrheit der Fälle, bei denen ohnehin keine Schmerzen auftreten).

De woorden "waar dat nodig is" zijn noodzakelijk om duidelijk te maken dat niet alle procedures een strategie voor pijnvermindering behoeven (bij de meeste is überhaupt geen sprake van enige pijn).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opiate sind in der Tat für die Behandlung verschiedener Krankheiten, zur postoperativen Schmerzlinderung und nicht zuletzt für die Behandlung von Patienten mit bösartigen Tumorerkrankungen notwendig.

Het is waar dat opiaten nodig zijn voor de behandeling van verscheidene ziekten, voor verlichting van postoperatieve pijn en, niet te vergeten, voor de behandeling van mensen met kwaadaardige aandoeningen.


14 || NeoOpioid || 2008 || Vergleich zwischen Morphin und Fentanyl zur Schmerzlinderung bei Frühgeborenen || EMEA-000712-PIP01-09

14 || NeoOpioid || 2008 || Vergelijken van morfine en fentanyl voor pijnbestrijding bij premature zuigelingen || EMEA-000712-PIP01-09




D'autres ont cherché : palliativbehandlung     palliativmedizin     schmerzbehandlung     schmerzlinderung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schmerzlinderung' ->

Date index: 2024-12-01
w