Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlägt anhand dessen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 30. Juni 2012 einen Bericht über die Durchführung dieses Absatzes vor und schlägt anhand dessen sowie anhand von Informationen, die vor dem 31. Dezember 2011 von den Mitgliedstaaten übermittelt werden, gegebenenfalls geeignete Änderungen vor".

De Commissie dient bij het Europees Parlement en de Raad uiterlijk 30 juni 2012 een rapport over de toepassing van dit punt in; op basis van dit rapport, alsmede op basis van de informatie die de lidstaten vóór 31 december 2011 hebben verstrekt, stelt zij zonodig geschikte wijzigingen voor".


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 30. Juni 2012 einen Bericht über die Durchführung dieses Absatzes vor und schlägt anhand dessen sowie anhand von Informationen, die vor dem 31. Dezember 2011 von den Mitgliedstaaten übermittelt werden, gegebenenfalls geeignete Änderungen vor.“

de Commissie dient bij het Europees Parlement en de Raad uiterlijk 30 juni 2012 een rapport over de toepassing van dit punt in; op basis van dit rapport, alsmede op basis van de informatie die de lidstaten vóór 31 december 2011 hebben verstrekt, stelt zij zonodig aanpassingen voor.


Die Unternehmensfreiheit ist also in Verbindung mit den anwendbaren Bestimmungen des Rechts der Europäischen Union zu betrachten, sowie mit Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, anhand dessen der Gerichtshof - als Regel der Zuständigkeitsverteilung - eine direkte Prüfung vornehmen darf.

De vrijheid van ondernemen dient derhalve in samenhang te worden gelezen met de toepasselijke bepalingen van het Europese Unierecht, alsook met artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waaraan, als bevoegdheidverdelende regel, het Hof rechtstreeks vermag te toetsen.


Die Unternehmensfreiheit ist also in Verbindung mit den anwendbaren Bestimmungen des Rechts der Europäischen Union zu betrachten, sowie mit Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, anhand dessen der Gerichtshof - als Regel der Zuständigkeitsverteilung - eine direkte Prüfung vornehmen darf.

De vrijheid van ondernemen dient derhalve in samenhang te worden gelezen met de toepasselijke bepalingen van het Europese Unierecht, alsook met artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, waaraan het Hof, als bevoegdheidverdelende regel, rechtstreeks vermag te toetsen.


Auf dieser Grundlage schlägt der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes der CWaPE das Volumen der grünen Bescheinigungen vor, die von den Personen anzuschaffen sind, die mit der in § 1 genannten Aufgabe beauftragt sind, anhand dessen die Wirkung der in § 1, Abs. 2 genannten grünen Bescheinigungen auf den Tarifaufschlag nach Artikel 42bis, § 1 abgemildert werden kann, und informiert die Personen, die mit der in § 1 genannten Aufgabe beauftragt sind.

Op basis hiervan legt de beheerder van het lokale transmissienet aan de CWaPE het aantal groene certificaten voor, die door de personen belast met de opdracht bedoeld in § 1 moeten worden gekocht, waarmee de impact van de groene certificaten bedoeld in § 1, tweede lid, op de toeslag bedoeld in artikel 42bis, § 1, wordt verzacht, en brengt de personen belast met de opdracht bedoeld in § 1 op de hoogte daarvan.


19. erwartet vom Rechnungshof, dass er in seiner Rolle als externer Prüfer das Netzwerk der Agenturen als Folgemaßnahme zum Entlastungsbericht des Parlaments für 2010 sowie seinem Sonderbericht über eine Kostenanalyse der Agenturen konsultiert, um ein offen zugängliches und transparentes Verfahren zusammenzustellen, anhand dessen die Agenturen bewertet und in eine Rangfolge gebracht werden, wobei wichtige Indikatoren in den Bereichen gutes Finanzmanagement, wirtschaftliche Haushaltsführung, niedrige Fixkosten der ...[+++]

19. verwacht dat de Rekenkamer in haar rol van extern controleur, als follow-up van het kwijtingsverslag 2010 van het Parlement en diens verslag over de benchmarking van agentschappen, het netwerk raadpleegt om een vrij toegankelijke en transparante procedure voor benchmarking en rangschikking van agentschappen op te stellen aan de hand van belangrijke indicatoren op het gebied van goed financieel en begrotingsbeheer, lage beheerskosten alsmede efficiënte operationele doeltreffendheid en om de onderliggende gegevens in een gemakkelijk toegankelijk formaat (bv. Excel-bestanden en/of CSV-bestanden) te kunnen verstrekken;


Vergleichbarkeit wird anhand der Beschaffenheit der Zahlungsströme (z.B. anhand dessen, ob die Zahlungsströme vertraglich oder nicht vertraglich sind und ob bei ihnen die Wahrscheinlichkeit einer ähnlichen Reaktion auf Veränderungen in den wirtschaftlichen Bedingungen besteht) sowie anhand anderer Faktoren festgestellt (z.B. Bonität, Sicherheiten, Laufzeit, Nutzungsbeschränkungen und Liquidität).

De vergelijkbaarheid wordt vastgesteld door rekening te houden met de aard van de kasstromen (bijvoorbeeld of de kasstromen contractuele of niet-contractuele kasstromen zijn, en of ze waarschijnlijk op vergelijkbare wijze zullen reageren op veranderingen in de economische omstandigheden), evenals andere factoren (bijvoorbeeld kredietwaardigheid, onderpand, duration, beperkende clausules en liquiditeit).


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 30. Juni 2010 einen Bericht über die Durchführung dieses Absatzes vor und schlägt anhand dessen gegebenenfalls geeignete Anpassungen vor.

De Commissie dient bij het Europees Parlement en de Raad uiterlijk 30 juni 2010 een verslag in over de uitvoering van dit lid en stelt op basis hiervan desgewenst aanpassingen voor.


Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 30. Juni 2010 einen Bericht über die Durchführung dieses Absatzes vor und schlägt anhand dessen gegebenenfalls geeignete Anpassungen vor.

De Commissie dient bij het Europees Parlement en de Raad uiterlijk 30 juni 2010 een verslag in over de ontwikkelingen met betrekking tot het in dit lid bepaalde en stelt op basis hiervan desgewenst aanpassingen voor.


Sie betreffen die Ausstattung der Schiffe mit einer unveränderlichen Schiffsidentifikationsnummer, einem automatischen Schiffsidentifizierungssystem (AIS), einem Gefahren-Alarmsystem, das im Falle einer feindlichen Handlung gegen das Schiff ein Alarmsignal verbreitet, sowie die Ausstellung eines lückenlosen Stammdatendokuments des Schiffes, eines echten Identifikationspapiers, anhand dessen sich die Geschichte des Schiffs zurückverfolgen lässt.

Zij hebben betrekking op de aanbrenging op schepen van een vast merkteken met het identificatienummer van het schip, een automatisch identificatiesysteem (AIS), een beveiligingsalarm op het schip, dat een noodoproep moet uitzenden indien het schip wordt aangevallen, en de afgifte van een curriculum vitae van het schip, een soort identiteitsbewijs met levensbeschrijving van het schip.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlägt anhand dessen sowie' ->

Date index: 2022-09-19
w