Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushandlung eines Abkommens
DBT
DMT
Die Eroeffnungs- und die Schlussphase der Konferenz
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
KRK
Konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen
Neuverhandlung
SALT
SALT-Abkommen
START-Abkommen
START-Verhandlungen
Stand der Verhandlungen
Verhandlungen
Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen
Verhandlungen über konventionelle Stabilität
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de «schlussphase verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


die Eroeffnungs- und die Schlussphase der Konferenz

de opening en de sluiting van de Conferentie


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen | Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen | Verhandlungen über konventionelle Stabilität | KRK [Abbr.]

conventionale stabiliteitsbesprekingen | onderhandelingen over de conventionele ontwapening


START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]


Eröffnung der Verhandlungen

begin der onderhandelingen




Beschluss zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen [ DMT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over zeervervoerdiensten [ DMT | BZV ]


Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verhandlungen sind nunmehr in der Schlussphase, und es wird eine Einigung vor Jahresende angestrebt.

De onderhandelingen bevinden zich nu in de eindfase en het is de bedoeling om voor het eind van dit jaar tot een akkoord te komen.


Doch ist es in dieser Schlussphase notwendig, die erforderlichen Reformen entschlossen fortzuführen, damit die Verhandlungen für den EU-Beitritt rechtzeitig abgeschlossen werden können.

Tegelijkertijd is het in deze eindfase noodzakelijk om de hervormingen die nodig zijn om binnen de gestelde termijnen toe te kunnen treden tot de EU, vastbesloten te blijven doorvoeren.


Die spanische Präsidentschaft wird sich weiterhin dafür einsetzen, zusammen mit dem Europäischen Rat und dem Rat neue Fortschritte in den Verhandlungen zu erzielen, um diese bald in die Schlussphase eintreten zu lassen.

Het Spaanse voorzitterschap zal zich blijven inzetten voor nieuwe voortgang in de onderhandelingen, samen met de Europese Raad en de Raad, opdat spoedig de eindfase kan worden ingeluid.


Die Verhandlungen über das Paket gehen nun in die Schlussphase, und das Paket steht auf der Tagesordnung des Gipfeltreffens des Europäischen Rates, das am 11.-12. Dezember - zeitgleich mit dem Ministersegment in Posen - stattfinden wird.

De onderhandelingen over het pakket gaan hun eindfase in en het pakket staat op de agenda van de Europese Raad van 11 en 12 december, die dus samenvalt met de bijeenkomst op hoog niveau in Poznań.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Am 20. Oktober 2005 übermittelte der Präsident der Kommission dem Präsidenten des Europäischen Parlaments, dem amtierenden Ratspräsidenten und den Staatschefs ein Schreiben mit einigen Ideen, die zur Neubelebung der Schlussphase der Verhandlungen beitragen sollen.

19. Op 20 oktober 2005 stuurde de voorzitter van de Commissie een brief naar de Voorzitter van het Europees Parlement, de fungerend voorzitter van de Raad en de staatshoofden en regeringsleiders met "enkele ideeën om de laatste fase van de onderhandelingen op gang te helpen".


16. unterstützt das Engagement des Europäischen Rates für den Beitritt Bulgariens und Rumäniens; begrüßt die Erstellung des Finanzrahmens für die Schlussphase der Verhandlungen zu Beginn des Jahres 2004; weist darauf hin, dass beide Länder weitere Anstrengungen unternehmen sollten, um angenommene Rechtsvorschriften umzusetzen, und dass beide Länder letztendlich an ihren eigenen Leistungen gemessen werden;

16. steunt de Europese Raad in zijn positieve houding tegenover de toetreding van Bulgarije en Roemenië; ziet uit naar de vaststelling in het begin van 2004 van het financieel kader voor de eindfase van de onderhandelingen; wijst erop dat beide landen verdere vorderingen moeten maken bij de uitvoering van goedgekeurde wetgeving en dat uiteindelijk de beide landen op hun eigen merites zullen worden beoordeeld;


1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates als ausgewogenen Kompromiss, der die Schlussphase der Verhandlungen mit den beitrittswilligen Ländern erleichtern wird;

1. verwelkomt de conclusies van de Europese Raad als een evenwichtig compromis, dat de eindfase van de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten zal vergemakkelijken;


Auf der Grundlage der Berichte der Kommissionsmitglieder Lamy und Fischler verfolgte der Rat die Schlussphase der Verhandlungen; dabei unterzog er die verschiedenen bei diesen Verhandlungen unterbreiteten Vorschläge einer Bewertung und machte den Verhandlungsführern der Europäischen Union weitere Vorgaben, um die vom Rat auf seiner Tagung im Oktober 1999 festgelegten Leitlinien im Geiste des Dialogs, der Flexibilität und der Kompromissbereitschaft anzupassen, in dem Bestreben, einen erfolgreichen Abschlusses der Konferenz zu gewährle ...[+++]

Op basis van verslagen van de Commissieleden Lamy en Fischler heeft de Raad de slotfase van de onderhandelingen gevolgd: de verschillende tijdens deze onderhandelingen gepresenteerde voorstellen zijn door de Raad geëvalueerd en de onderhandelaars van de Europese Unie hebben van de Raad aanvullende instructies gekregen met het oog op bijstelling van de door de Raad in oktober 1999 bepaalde richtsnoeren, een en ander in een geest van dialoog, flexibiliteit en compromis, om het welslagen van de Conferentie te verzekeren en de hoofddoelstelling te verwezenlijken, namelijk de start van een nieuwe ronde van unilaterale handelsbesprekingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussphase verhandlungen' ->

Date index: 2023-12-12
w