Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schlussfolgerungen tampere gesetzten fristen " (Duits → Nederlands) :

Auf seiner Tagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 beauftragte der Europäische Rat die Kommission, einen Vorschlag für einen Anzeigemechanismus vorzulegen, der es ermöglicht, die Fortschritte bei der Einhaltung der durch den Vertrag von Amsterdam, den Wiener Aktionsplan und die Schlußfolgerungen von Tampere gesetzten Fristen für die Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und den Stand der dafür erforderlichen Maßnahm ...[+++]

Tijdens zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad de Commissie verzocht een voorstel in te dienen voor "een passend Scorebord ter zake" waardoor "voortdurend kan worden toegezien op de vorderingen bij de uitvoering van de nodige maatregelen en op de inachtneming van het tijdschema" dat met het Verdrag van Amsterdam, het Actieplan van Wenen en de conclusies is vastgesteld met het oog op de totstandbrenging van een "ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid".


11. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für eine Zwei-Staaten-Lösung auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten und einer friedlichen und sicheren Koexistenz des Staates Israel und eines unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staates Palästina; betont erneut, dass direkte Verhandlungen zwischen Israel und den Palästinensern unter uneingeschränkter Achtung des Völkerrechts auf der Grundlage der in den Schlussfolgerungen des Rates vom 8. Dezember 2009 festgelegten Kriterien und gemäß den vom Nahost-Quartett gesetzten ...[+++]

11. spreekt nogmaals zijn krachtige steun uit voor de tweestatenoplossing , met als basis de grenzen van 1967 en Jeruzalem als hoofdstad van beide staten, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid; benadrukt nogmaals het feit dat de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen moeten worden hervat, met volledige eerbiediging van het internationale recht, op basis van de criteria in de conclusies van de Raad van 8 december 2009 en met de tijdslimieten waarom is verzocht door het Kwartet, om de onaanvaardbare status ...[+++]


In der Tat müssen wir einräumen, dass zwar bei legislativen Maßnahmen, Maßnahmen für die operationelle Zusammenarbeit und Maßnahmen für institutionelle Strukturen wesentliche Fortschritte erzielt wurden, in einigen Fällen jedoch die in Tampere gesetzten Fristen nicht eingehalten und – schlimmer noch – andere Ziele gar nicht erreicht wurden.

Er is belangrijke vooruitgang geboekt, met wetgevende maatregelen, operationele samenwerking en institutionele structuren, maar we moeten ook erkennen dat niet al de vorderingen zijn verwezenlijkt binnen de in Tampere vastgelegde termijnen.


Dennoch ist im Zusammenhang mit allen diesen Maßnahmen viel Zeit verstrichen, und ich schließe mich den Abgeordneten an, die ihre Enttäuschung darüber geäußert haben, dass die in Amsterdam und Tampere gesetzten Fristen auf politischer Ebene nicht eingehalten worden sind.

Er is wat deze maatregelen betreft echter al veel tijd verstreken en ik deel de frustratie van een aantal afgevaardigden over het feit dat de in Amsterdam en Tampere vastgestelde termijnen op politiek niveau niet zijn geëerbiedigd.


Auf seiner Tagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 beauftragte der Europäische Rat die Kommission, einen Vorschlag für einen Anzeigemechanismus vorzulegen, der eine Übersicht über die Fortschritte bei der Umsetzung der für die Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erforderlichen Maßnahmen und die Einhaltung der durch den Vertrag von Amsterdam, den Wiener Aktionsplan und die Schlussfolgerungen von Tampere gesetzten Fristen ermöglicht. ...[+++]

Tijdens zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad de Commissie verzocht een voorstel in te dienen voor "een passend Scorebord terzake" waardoor "voortdurend kan worden toegezien op de vorderingen bij de uitvoering van de nodige maatregelen en op de inachtneming van het tijdschema" dat met het Verdrag van Amsterdam, het Actieplan van Wenen en de conclusies van Tampere is vastgesteld met het oog op de totstandbrenging van een "ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid".


Auf seiner Tagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 beauftragte der Europäische Rat die Kommission, einen Vorschlag für einen Anzeigemechanismus vorzulegen, der eine Übersicht über die Fortschritte bei der Umsetzung der für die Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erforderlichen Maßnahmen und die Einhaltung der durch den Vertrag von Amsterdam, den Wiener Aktionsplan und die Schlussfolgerungen von Tampere gesetzten Fristen ermöglicht. ...[+++]

Tijdens zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad de Commissie verzocht een voorstel in te dienen voor "een passend Scorebord terzake" waardoor "voortdurend kan worden toegezien op de vorderingen bij de uitvoering van de nodige maatregelen en op de inachtneming van het tijdschema" dat met het Verdrag van Amsterdam, het Actieplan van Wenen en de conclusies van Tampere is vastgesteld met het oog op de totstandbrenging van een "ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid".


Auf seiner Tagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 beauftragte der Europäische Rat die Kommission, einen Vorschlag für einen Anzeigemechanismus vorzulegen, der es ermöglicht, die Fortschritte bei der Einhaltung der durch den Vertrag von Amsterdam, den Wiener Aktionsplan und die Schlußfolgerungen von Tampere gesetzten Fristen für die Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und den Stand der dafür erforderlichen Maßnahm ...[+++]

Tijdens zijn bijeenkomst in Tampere op 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad de Commissie verzocht een voorstel in te dienen voor "een passend Scorebord ter zake" waardoor "voortdurend kan worden toegezien op de vorderingen bij de uitvoering van de nodige maatregelen en op de inachtneming van het tijdschema" dat met het Verdrag van Amsterdam, het Actieplan van Wenen en de conclusies is vastgesteld met het oog op de totstandbrenging van een "ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid".


- unter Hinweis auf die vom Rat in Wien und Tampere sowie durch den Vertrag von Amsterdam für die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts gesetzten Fristen und Ziele,

– onder verwijzing naar de termijnen en doelstellingen zoals vastgesteld door de Europese Raden van Wenen en Tampere, alsook die in het Verdrag van Amsterdam, betreffende de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid,


Die Kommission würdigt das vom Parlament vorgelegte Arbeitstempo, und wir werden es in der Visafrage unterstützen, damit die im Aktionsplan von Wien gesetzten Fristen, die auch in den Ergebnissen des Europäischen Rates in Tampere festgehalten wurden, eingehalten werden.

De Commissie waardeert de snelheid van het Parlement bijzonder. Die snelheid zal ertoe bijdragen dat de Commissie op het punt van de visa de deadlines zal kunnen halen die in het actieplan van Wenen zijn vastgelegd, en die na de Europese Raad van Tampere op het scorebord zijn gezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussfolgerungen tampere gesetzten fristen' ->

Date index: 2025-03-16
w