Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schlussfolgerungen gezogen wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. erinnert an die Schlussfolgerungen, die nach den drei Prüfungszyklen, die von der Sektion Externe Prüfung der GD ECHO am Hauptsitz betreffend die Art und Solidität der finanziellen Beziehungen zwischen der GD ECHO und ihren Partnern gezogen wurden, wonach die Mittel, die von der Kommission bereitgestellt wurden, insgesamt in angemessener Weise und entsprechend den geltenden Bestimmungen und Verordnungen genutzt wurden;

27. herinnert aan de conclusies na de drie cycli controles op het hoofdkantoor door de externe auditsector (EAS) van DG ECHO over de aard en de betrouwbaarheid van de financiële betrekkingen tussen DG ECHO en zijn partners, waaruit blijkt dat de door de Commissie ter beschikking gestelde middelen over het algemeen met redelijke zorg en overeenkomstig de geldende regels en voorschriften zijn gebruikt;


27. erinnert an die Schlussfolgerungen, die nach den drei Prüfungszyklen, die von der Sektion Externe Prüfung der GD ECHO am Hauptsitz betreffend die Art und Solidität der finanziellen Beziehungen zwischen der GD ECHO und ihren Partnern gezogen wurden, wonach die Mittel, die von der Kommission bereitgestellt wurden, insgesamt in angemessener Weise und entsprechend den geltenden Bestimmungen und Verordnungen genutzt wurden;

27. herinnert aan de conclusies na de drie cycli controles op het hoofdkantoor door de externe auditsector (EAS) van DG ECHO over de aard en de betrouwbaarheid van de financiële betrekkingen tussen DG ECHO en zijn partners, waaruit blijkt dat de door de Commissie ter beschikking gestelde middelen over het algemeen met redelijke zorg en overeenkomstig de geldende regels en voorschriften zijn gebruikt;


Leider habe ich nicht das Gefühl, dass dieser „Gesundheitscheck“ der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), der bereits vor den ersten Hungerrevolten und dem Höhepunkt der desaströsen Störung der Märkte begonnen hatte, die Situation der Landwirtschaft im Süden berücksichtigt. Darüber hinaus ist nicht zu erkennen, dass aus den aktuellen schweren Krisen, mit denen wir nun auf ökologischem, sozialem, wirtschaftlichem und finanziellem Gebiet konfrontiert sind, umfassende Schlussfolgerungen gezogen wurden.

De gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), die begon voor het hoogtepunt van de voedselrellen en de desastreuze verstoring van de markten, houdt volgens mij onvoldoende rekening met de situatie van de landbouwgemeenschap in het Zuiden en hetgeen we moeten leren uit de ernstige ecologische, sociale, economische en financiële crises waarmee we nu geconfronteerd worden.


Aus der Durchführung des Aktionsplans wurden aber auch wichtige Schlussfolgerungen gezogen, auf denen die Strategie der EU für die Zeit nach 2010 aufbauen wird.

Er zijn belangrijke lessen geleerd uit de tenuitvoerlegging van het actieplan die de EU-strategie voor de periode na 2010 kunnen ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Frau Präsidentin! Ich begrüße, dass die neuen Programme des IPA eindeutig eine politische Ausrichtung erfahren sollen. Ich freue mich, dass aus den Erfahrungen Schlussfolgerungen gezogen wurden. Die Ausgabe der Mittel soll nunmehr ergebnisorientierter, effizienter und flexibler erfolgen.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik juich het toe dat de nieuwe IPA-programma’s een ondubbelzinnig politieke signatuur krijgen.


Wir hatten in London ein außerordentlich interessantes, von Frau Beckett und der britischen Präsidentschaft organisiertes Treffen zum Thema Klimaänderung und Landwirtschaft, auf dem sehr wichtige Schlussfolgerungen gezogen wurden.

We hebben een uitermate interessante bijeenkomst in Londen gehad. Deze bijeenkomst was georganiseerd door mevrouw Beckett en het Britse voorzitterschap en ging over klimaatverandering en landbouw. Er zijn daar zeer belangrijke conclusies getrokken.


Der Vorschlag ist im Zusammenhang mit den Schlussfolgerungen zu sehen, die aus der Debatte während der „Denkpause“ gezogen wurden.

Het voorstel moet in de context worden gezien van de conclusies die zijn getrokken naar aanleiding van het debat dat gedurende de bezinningsperiode plaatsvond".


Für Frankreich und Belgien wurden keine Schlussfolgerungen gezogen, da bei diesen Ländern Probleme hinsichtlich der zugrunde liegenden Daten festgestellt wurden (beispielsweise mangelnde Informationen über die Möglichkeit französischer Kernkraftwerke, ihre Fixkosten zu amortisieren, sowie fehlende Angabe eines verlässlichen Marktpreises für Belgien).

Voor Frankrijk en België vallen geen conclusies te trekken, omdat er problemen zijn met de onderliggende gegevens, zoals het gebrek aan informatie over de afschrijving van Franse nucleaire centrales en het ontbreken van een betrouwbare marktprijs in België.


Vor diesem Hintergrund begrüßt der Rat die Schlussfolgerungen, die auf dem Expertentreffen zum Thema "Verstärkung der Kontrollen und Förderung des Abbaus von Beständen konventioneller Waffen und Munition" (Berlin, 3./4. April 2007) gezogen wurden.

Tegen deze achtergrond verwelkomt de Raad de conclusies van de bijeenkomst van deskundigen ‘Enhancing controls and promoting reductions in stockpiles of conventional arms and ammunition’ (De voorraden conventionele wapens en munitie meer controleren en helpen verminderen), die op 3 en 4 april 2007 in Berlijn is gehouden.


dass es für das Funktionieren des Binnenmarkts wichtig ist, dass sowohl die Zollbeamten als auch die Wirtschaftsbeteiligten angemessene und sachgerechte Kenntnisse hinsichtlich des Gemeinschaftsrechts, der Informationstechnologie und moderner Arbeitsmethoden erwerben können, und in diesem Zusammenhang unter Hinweis darauf, dass in einer Durchführbarkeitsstudie positive Schlussfolgerungen zur Einrichtung einer Europäischen Zollakademie gezogen wurden -

4. dat het voor de werking van de interne markt van belang is dat douaneambtenaren en economische actoren toegang hebben tot een voldoende en adequate opleiding op het gebied van Gemeenschapswetgeving, informatietechnologie en moderne werkmethoden; hierbij wordt opgemerkt dat een haalbaarheidsstudie een positief advies heeft opgeleverd voor de eventuele oprichting van een Europese douaneacademie;




Anderen hebben gezocht naar : schlussfolgerungen gezogen wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussfolgerungen gezogen wurden' ->

Date index: 2024-10-16
w