Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten
RECHTSINSTRUMENT
Schlussfolgerungen des Vorsitzes

Traduction de «schlussfolgerungen genannten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussfolgerungen des Vorsitzes | Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates

conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad


für einen nicht genannten Auftraggeber auftreten

command verklaren


Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.

Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.


Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gemeinsam und in abgestimmter Weise vorzugehen und hierbei die in diesen Schlussfolgerungen genannten Arbeitsstrukturen und -methoden zu nutzen, sodass im Kulturbereich auf EU-Ebene ein Mehrwert erzielt werden kann;

op een constructieve en gecoördineerde wijze samen te werken, door gebruik te maken van de in deze conclusies nader bepaalde werkstructuren en -methoden, teneinde op het gebied van cultuur meerwaarde op het niveau van de EU te leveren;


Die Verwaltung berät sich mit dem regionalen Krisenzentrum, um die Schlussfolgerungen des oben genannten technischen Berichts vorzubereiten.

De administratie overlegt met het gewestelijk crisiscentrum om de conclusies van bovenvermeld technisch verslag voor te bereiden.


Die in diesen BVT-Schlussfolgerungen genannten und beschriebenen Techniken sind weder normativ noch erschöpfend.

De technieken die in deze BBT-conclusies worden opgesomd en beschreven, zijn niet prescriptief en niet limitatief.


Wenn nicht anders angegeben, gelten die in diesen BVT-Schlussfolgerungen genannten mit den besten verfügbaren Techniken assoziierten Emissionswerte (BVT-assoziierte Emissionswerte) unter den in Tabelle 1 genannten Referenzbedingungen.

Tenzij anders vermeld, zijn de met de beste beschikbare technieken geassocieerde emissieniveaus (BBT-GEN's) voor atmosferische emissies in deze BBT-conclusies van toepassing in de referentieomstandigheden van tabel 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn nicht anders angegeben, beziehen sich die in diesen BVT-Schlussfolgerungen genannten mit den besten verfügbaren Techniken assoziierten Emissionswerte („BVT-assoziierte Emissionswerte“) für Emissionen ins Abwasser auf den Durchschnittswert einer Mischprobe, die über einen Zeitraum von zwei Stunden oder von 24 Stunden entnommen wurde.

Tenzij anders vermeld, hebben de met de beste beschikbare technieken geassocieerde emissieniveaus (BBT-GEN's) voor afvalwateremissies in deze BBT-conclusies betrekking op de gemiddelde waarde van een samengesteld monster genomen over een periode van twee uur of 24 uur.


Der Europäische Rat billigt die Schlussfolgerungen des Rates vom 14. Oktober 2010 zur Vorbereitung der Konferenz in Cancún und bestätigt die Bereitschaft der Europäischen Union, einen zweiten Verpflichtungszeitraum im Rahmen des Kyoto-Protokolls zu prüfen, sofern die in jenen Schlussfolgerungen genannten Bedingungen erfüllt sind.

De Europese Raad onderschrijft de conclusies van de Raad van 14 oktober 2010 over de voorbereiding van de Conferentie van Cancún en bevestigt dat de Europese Unie bereid is om in het kader van het Kyotoprotocol een tweede verbintenisperiode in overweging te nemen, mits wordt voldaan aan de in deze conclusies gestelde voorwaarden.


Eine Reihe europäischer Durchschnittsbezugswerte („europäische Benchmarks“), die der Beobachtung von Fortschritten, der Ermittlung von Herausforderungen und als Beitrag für eine faktengestützte Politik dienen, sollten die in den vorstehenden Schlussfolgerungen genannten strategischen Ziele im Zeitraum 2010—2020 unterstützen.

Teneinde de vooruitgang te bewaken, uitdagingen te signaleren en bij te dragen tot een empirisch onderbouwde beleidsvorming, dienen een reeks referentieniveaus van de Europese gemiddelde prestatie („Europese benchmarks”) de strategische doelstellingen in de bovenstaande conclusies voor de periode 2010-2020 te ondersteunen.


Daher ist die Zustimmung Österreichs zu den in diesen Schlussfolgerungen genannten einschlägigen Bestimmungen von einer Billigung durch das österreichische Parlament abhängig".

De instemming van Oostenrijk met de betreffende bepalingen in deze conclusies is dus afhankelijk van de goedkeuring van het Oostenrijkse parlement".


Damit er seinen in Artikel 4 des Vertrags über die Europäische Union genannten Aufgaben, der Union die erforderlichen Impulse zu geben und die allgemeinen politischen Zielvorstellungen festzulegen, uneingeschränkt gerecht werden kann, hat der Europäische Rat folgende Regeln für die Vorbereitung und den Ablauf seiner Beratungen und für seine Schlussfolgerungen vereinbart:

De Europese Raad heeft overeenstemming bereikt over de volgende regels voor de voorbereiding, het verloop en de conclusies van zijn werkzaamheden om ten volle de rol te kunnen vervullen die hij krachtens artikel 4 van het Verdrag betreffende de Europese Unie heeft, namelijk de nodige impulsen voor de ontwikkeling van de Unie geven en algemene politieke beleidslijnen vaststellen.


Er wird im Juni 2010 über die jährliche Überprüfung des Gemeinsamen Standpunkts, einschließlich einer Beurteilung der Zukunftsaussichten für den politischen Dialog unter Berücksich­tigung der Fortschritte bei den in diesen Schlussfolgerungen genannten Punkten, vor allem im Men­schenrechtsbereich, entscheiden.

Hij zal in juni 2010 een besluit nemen over de jaarlijkse toetsing van het gemeenschappelijk standpunt, en daarbij de toekomst van de politieke dialoog evalueren, rekening houdend met de vorderingen inzake de elementen van deze Raadsconclusies, met name op het gebied van mensenrechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussfolgerungen genannten' ->

Date index: 2023-07-04
w