Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schlussfolgerungen eingegangen wird " (Duits → Nederlands) :

Aktive und glaub­würdige Beitrittsverhandlungen, bei denen die Zusagen der EU und die festgelegten Auf­lagen eingehalten werden, werden neben den übrigen Aspekten der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei, auf die in diesen Schlussfolgerungen eingegangen wird, ermög­lichen, dass die Beziehungen zwischen der EU und der Türkei ihr ganzes Potenzial ent­falten.

Dankzij actieve en geloofwaardige toetredingsonderhandelingen die in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de EU en de gestelde voorwaarden, tezamen met alle andere aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Turkije die in deze conclusies aan bod komen, zal het potentieel van de betrek­kingen tussen de EU en Turkije volledig kunnen worden benut.


92. bedauert, dass weder in der am 21. März 2011 angenommenen Strategie der EU für Sicherheit und Entwicklung in der Sahelzone noch in den diesbezüglichen Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 23. März 2012 auf die Förderung der Geschlechtergleichstellung, die Lage der Frauen oder den Schutz der Frauenrechte eingegangen wird;

92. betreurt dat noch in de EU-strategie voor veiligheid en ontwikkeling in de Sahel die op 21 maart 2011 werd goedgekeurd, noch in de conclusies hierover die op 23 maart 2012 door de Raad Buitenlandse Zaken werden aangenomen, wordt verwezen naar het bevorderen van gendergelijkheid, de situatie van vrouwen of de verdediging van de rechten van vrouwen;


11. weist erneut auf die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom Juni 2008 hin, in denen auf die anhaltende Weigerung der Regierung von Sudan eingegangen wird, mit dem Internationalen Strafgerichtshof zusammenzuarbeiten, und darauf hingewiesen wird, dass die Regierung von Sudan eine Verpflichtung – und die Möglichkeit – zur Zusammenarbeit hat und dass jeder vom Internationalen Strafgerichtshof erlassene Haftbefehl beachtet werden sollte; fordert Umar Al-Baschir dringend ...[+++]

11. herinnert aan de door de RAZEB in juni 2008 aangenomen conclusies, waarin aandacht wordt besteed aan het voortdurende gebrek aan samenwerking van de Sudanese regering met het Internationaal Strafhof (ICC), en wijst erop dat de regering van Sudan de verplichting en de capaciteit heeft om mee te werken, en dat elk door het ICC uitgevaardigd arrestatiebevel geëerbiedigd moet worden; verlangt dat Omar al-Bashir het internationaal recht eerbiedigt en voor het ICC verschijnt om terecht te staan voor oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide;


11. weist erneut auf die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom Juni 2008 hin, in denen auf die anhaltende Weigerung der Regierung von Sudan eingegangen wird, mit dem Internationalen Strafgerichtshof zusammenzuarbeiten, und darauf hingewiesen wird, dass die Regierung von Sudan eine Verpflichtung – und die Möglichkeit – zur Zusammenarbeit hat und dass jeder vom Internationalen Strafgerichtshof erlassene Haftbefehl beachtet werden sollte; fordert Umar Al-Baschir dringend ...[+++]

11. herinnert aan de door de RAZEB in juni 2008 aangenomen conclusies, waarin aandacht wordt besteed aan het voortdurende gebrek aan samenwerking van de Sudanese regering met het Internationaal Strafhof (ICC), en wijst erop dat de regering van Sudan de verplichting en de capaciteit heeft om mee te werken, en dat elk door het ICC uitgevaardigd arrestatiebevel geëerbiedigd moet worden; verlangt dat Omar al-Bashir het internationaal recht eerbiedigt en voor het ICC verschijnt om terecht te staan voor oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide;


In den Schlussfolgerungen wird darauf hingewiesen, dass bestimmte Bevölkerungsgruppen einem besonders hohen Armutsrisiko, einem besonders hohen Risiko der sozialen Ausgrenzung oder ande­ren extremen Formen der Armut ausgesetzt sind und dass Maßnahmen gegen Armut und soziale Ausgrenzung eine Kombination aller einschlägigen Anstrengungen und Instrumente auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene erfordern. In diesem Zusammenhang wird der integrierte Ansatz der Plattform, mit dem auf die vielfältigen Dimensionen der sozialen Ausgrenzung eingegangen werden so ...[+++]

In de conclusies wordt herhaald dat bepaalde bevolkingsgroepen een groot risico lopen op armoede, sociale uitsluiting of de meest extreme vormen van armoede, wordt benadrukt dat actie tegen armoede en sociale uitsluiting vereist dat alle relevante inspanningen en instrumenten op EU-niveau en op nationaal niveau worden gebundeld en wordt de geïntegreerde benadering van het platform om de meervoudige dimensie van sociale uitsluiting aan te pakken, geprezen.


Der Rat hat Schlussfolgerungen zur Statistik angenommen, in denen auf den Informationsbedarf in der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) der EU, die Verringerung des statistischen Verwaltungsaufwands für Unternehmen, die Gestaltung des Statistikwesens und die Unterrichtung über wesentliche statistische Revisionen eingegangen wird.

De Raad heeft conclusies aangenomen over statistiek. Deze hebben betrekking op informatieverplichtingen uit hoofde van de economische en monetaire unie (EMU) van de EU, beperking van de statistische lasten voor ondernemingen, governance op het gebied van statistiek en de mededeling van belangrijke statistische herzieningen.


23. bedauert, dass nicht auf die Auswirkungen bestimmter Methoden auf die Corporate Governance eingegangen wird, die sich aus der unterschiedlichen Unternehmensfinanzierung ergeben, insbesondere zwischen der angelsächsischen Tradition, wo der Aktienerwerb vorwiegend über die Finanzmärkte getätigt wird, und der kontinentaleuropäischen Tradition, die von der wesentlichen Rolle der Banken und der Mehrheitsaktionäre gekennzeichnet ist; fordert die Kommission auf, unverzüglich eine solche Analyse durchzuführen und Schlussfolgerungen und Initi ...[+++]

23. betreurt dat niet wordt verwezen naar de gevolgen voor corporate governance van bepaalde praktijken die voortvloeien uit de verschillen inzake de financiering van vennootschappen, met name tussen de Angelsaksische traditie - waar een gespreid aandeelhouderschap via tussenkomst van de financiële markten overheerst - en de traditie op het Europese continent die wordt gekenmerkt door een grotere rol van de banken en meerderheidsaandeelhouders; verzoekt de Commissie met klem een dergelijke analyse te maken en conclusies en initiatieven te vermijden die louter op een eenzijdige benadering zijn gebaseerd;


20. bedauert, dass nicht auf die Auswirkungen bestimmter Methoden auf die Corporate Governance eingegangen wird, die sich aus der unterschiedlichen Unternehmensfinanzierung ergeben, insbesondere zwischen der angelsächsischen Tradition, wo der Aktienerwerb vorwiegend über die Finanzmärkte getätigt wird, und der kontinentaleuropäischen Tradition, die von der wesentlichen Rolle der Banken und der Mehrheitsaktionäre gekennzeichnet ist; fordert die Kommission auf, unverzüglich eine solche Analyse durchzuführen und Schlussfolgerungen und Initi ...[+++]

20. betreurt dat niet wordt verwezen naar de gevolgen voor corporate governance van bepaalde praktijken die voortvloeien uit de verschillen inzake de financiering van vennootschappen, met name tussen de Angelsaksische traditie - waar een gespreid aandeelhouderschap via tussenkomst van de financiële markten overheerst - en de traditie op het Europese continent die wordt gekenmerkt door een grotere rol van de banken en meerderheidsaandeelhouders; verzoekt de Commissie met klem een dergelijke analyse te maken en conclusies en initiatieven te vermijden die louter op een eenzijdige benadering zijn gebaseerd;


5. begrüßt den vom Vorsitz und der Kommission betreffend den weiteren Weg für das SIS II unterbreiteten Bericht, in dem die beiden Szenarien eingehend anhand der vom Rat in sei­nen Schlussfolgerungen zum SIS II vom 26./27. Februar 2009 (Dok. 10005/09 + ADD 1) festgelegten Kriterien beurteilt und verglichen werden und in dem insbesondere auf Fol­gendes eingegangen wird:

5. Ingenomen met het feit dat het voorzitterschap en de Commissie het verslag over de verdere richting van SIS II hebben voorgelegd, met daarin een grondige beoordeling en een vergelijking tussen de twee scenario's op grond van de criteria die door de Raad zijn geformuleerd in zijn conclusies over SIS II van 26-27 februari 2009 (doc. 10005/09 + ADD 1), waarin met name wordt ingegaan op:


Die Kommission wird auf der Grundlage der bei ihr eingegangen Reaktionen Schlussfolgerungen vorlegen und gegebenenfalls - spätestens zu Beginn 2003 - einen neuen Beitrag im Hinblick auf die anstehende Vertragsreform einbringen.

Op basis van de reacties die zij ontvangt, zal de Commissie conclusies voorleggen en eventueel - uiterlijk begin 2003 - een nieuwe bijdrage leveren met het oog op de komende verdragsherziening.


w