Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlussfolgerungen des opc-berichts » (Allemand → Néerlandais) :

So lautet eine der zentralen Schlussfolgerungen eines aktuellen Berichts über angemessene Renten.

Zo luidt een van de belangrijkste conclusies van een nieuw verslag over toereikende pensioenen.


31. fordert die Kommission auf, die Schlussfolgerungen zum gemeinsamen Bericht mit dem Titel „Angemessener Sozialschutz für Langzeitpflege in einer alternden Gesellschaft“ weiterzuverfolgen und unverzüglich konkrete Vorschläge zu unterbreiten;

31. verzoekt de Commissie om gevolg te geven aan de conclusies van het Gezamenlijk verslag over adequate sociale bescherming voor langdurige-zorgbehoeften in een vergrijzende samenleving en onverwijld concrete voorstellen te doen;


Dies sind die hauptsächlichen Schlussfolgerungen des jährlichen Berichts der Kommission zur Geschlechtergleichstellung, der heute gleichzeitig mit dem Bericht über die Grundrechte veröffentlicht wurde (siehe IP/14/222).

Dit zijn de belangrijkste bevindingen van het jaarlijks verslag van de Commissie over gelijkheid tussen mannen en vrouwen, dat vandaag tegelijk met het jaarlijks verslag over de grondrechten is uitgebracht (IP/14/422).


Die Verwaltung berät sich mit dem regionalen Krisenzentrum, um die Schlussfolgerungen des oben genannten technischen Berichts vorzubereiten.

De administratie overlegt met het gewestelijk crisiscentrum om de conclusies van bovenvermeld technisch verslag voor te bereiden.


Zwecks dieser Prüfung beauftragt die Verwaltung das regionale Krisenzentrum damit, ihr einen ausführlichen technischen Bericht vorzulegen, der ebenfalls Schlussfolgerungen über die Einstufung des geprüften Naturereignisses als allgemeine Naturkatastrophe beinhaltet.

Om dat onderzoek uit te voeren, belast de administratie het gewestelijk crisiscentrum ermee, haar een omstandig technisch verslag voor te leggen waarin eveneens conclusies getrokken worden uit de omschrijving van het onderzocht natuurverschijnsel als algemene ramp.


Die Schlussfolgerungen des Warnmechanismus-Berichts werden in der Euro-Gruppe und dem Rat „Wirtschaft und Finanzen“ erörtert.

De conclusies van het waarschuwingsmechanismeverslag zullen in de Eurogroep en de Raad Ecofin worden besproken.


Wenn die Schlussfolgerungen des Warnmechanismus-Berichts Länder des Eurogebiets betreffen, werden sie in der Eurogruppe und in allen anderen Fällen auf den Ratssitzungen der EU-Wirtschafts- und Finanzminister erörtert.

De conclusies van het WMV worden besproken in de Eurogroep, voor zover het om de landen van de eurozone gaat, en in de Raad (Ecofin) voor alle EU-landen.


Obwohl nicht alle Schlussfolgerungen in diesem Bericht ungerechtfertigt sind, scheint mir eine Stimmabgabe gegen diese Entschließungen, durch die der Ansatz und die Schlussfolgerungen eines Textes angenommen werden, der, so glaube ich, auf parteiische Weise und vor allem auf der Basis mangelhafter Richtwerte erstellt wurde, die rechtschaffenste und intelligenteste Lösung zu sein.

Hoewel niet alle conclusies van dit verslag ongerechtvaardigd zijn, leek het mij de eerlijkste intellectuele oplossing om tegen deze resoluties te stemmen, die een goedkeuring inhouden van deze aanpak en van een tekst die naar mijn mening gebaseerd is op vooropgezette meningen, maar vooral ook op onvolledige doelstellingen.


Die Berichterstatterin bedauert, dass der Bericht über das Projekt „Die wirtschaftliche und soziale Situation der Roma-Frauen (RomWom)“ des Berliner Instituts für vergleichende Sozialforschung in diesem Bericht nicht verwendet werden konnte, da die Schlussfolgerungen des RomWom-Berichts bei der Fertigstellung dieses Berichts noch nicht vollständig abgeschlossen waren.

De rapporteur betreurt het feit dat het verslag van het project “The Economic and Social Situation of Roma Women” (RomWom) dat door het Berlin Institute for Comparative Social Research wordt uitgevoerd, niet voor dit verslag kon worden gebruikt, omdat de conclusies van het RomWom-verslag ten tijde van de voltooiing van het onderhavige verslag nog niet geheel waren afgerond.


Der Rat führte in Anwesenheit von Michael G. KENNEDY, dem Präsidenten von Eurojust, einen Meinungsaustausch zu Fragen im Zusammenhang mit dem Eurojust-Bericht für das Jahr 2003 und nahm Schlussfolgerungen zu diesem Bericht an.

De Raad heeft, in aanwezigheid van de heer Michael G. KENNEDY, de voorzitter van Eurojust, een gedachtewisseling gehouden over aangelegenheden in verband met het jaarverslag van Eurojust voor 2003 en conclusies over dat verslag aangenomen.


w