Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MARZ

Vertaling van "schlussdatum „8 märz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung

overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen


Merkblatt für die Ausstattung von Verkehrsrechnerzentralen und Unterzentralen | MARZ [Abbr.]

Gegevensblad voor de uitrusting van computercentrales voor de verkeersgeleiding en voor subcentrales | MARZ [Abbr.]


Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Schlussdatum „8. März 2012“ und das Anfangsdatum „22. Juni 2012“ sollten in den Spalten 6A bzw. 6B für das unter diesen Code fallende Gebiet angegeben werden.

De „uiterste datum” en de „aanvangsdatum” van 8 maart 2012 respectievelijk 22 juni 2012 moeten worden aangegeven in de kolommen 6A en 6B voor het door die code bestreken gebied.


Das in Spalte 6A der Liste in Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 eingetragene Schlussdatum „8. März 2011“ bezüglich des genannten Ausbruchs für das israelische Gebiet mit dem Code IL-3 sollte gestrichen werden, da die 90-tägige Frist, während der vor diesem Datum erzeugte Waren eingeführt werden dürfen, abgelaufen ist.

De „uiterste datum” van 8 maart 2011 die is aangegeven in kolom 6A voor het gebied in Israël dat wordt bestreken door code IL-3 in de tabel in deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008, met betrekking tot die uitbraak, moet worden geschrapt aangezien de periode van 90 dagen tijdens welke vóór die datum geproduceerde producten mogen worden ingevoerd, is verstreken.




Anderen hebben gezocht naar : schlussdatum „8 märz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlussdatum „8 märz' ->

Date index: 2022-03-06
w