Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Vertaling van "schluss – müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hätte die Kommission die Schritte einzeln geprüft und sich jeweils auf nur eine Beziehung konzentriert (EEG-Strom-Erzeuger — VNB/ÜNB; ÜNB — BNetzA; ÜNB — Elektrizitätsversorgungsunternehmen; Elektrizitätsversorgungsunternehmen — Verbraucher), so hätte sie, wie Deutschland und die betreffenden Beteiligten geltend machen, zu dem Schluss kommen müssen, dass keine staatliche Kontrolle vorliege.

Zij beweren dat, als de Commissie de stappen afzonderlijk had onderzocht en de reeksen verhoudingen één na één had beschouwd (producent van EEG-elektriciteit — DSB/TSB — BNetzA; TSB — leverancier; leverancier — verbruiker), zij had moeten concluderen dat er geen staatscontrole was.


Der Bericht kommt daher zu dem Schluss, dass Griechenland seine Verpflichtungen in schwerwiegender Weise vernachlässigt hat und schwerwiegende Mängel bei der Durchführung von Kontrollen an den Außengrenzen bestehen, die von den griechischen Behörden angegangen und beseitigt werden müssen.

Op basis van het bovenstaande wordt in het verslag geconcludeerd dat Griekenland ernstig in zijn verplichtingen tekortschiet en dat de buitengrenscontroles ernstige tekortkomingen vertonen, die de Griekse autoriteiten snel moet verhelpen.


Da sämtliche Altmark-Kriterien erfüllt sein müssen, zieht die Kommission (ohne das zweite, dritte und vierte Kriterium prüfen zu müssen) den Schluss, dass das von Deutschland vorgebrachte Argument, die Einspeisevergütungen für Erzeuger von EE-Strom seien ein angemessener Ausgleich für die Erfüllung einer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung im Sinne des Altmark-Urteils, nicht anerkannt werden kann.

Aangezien de Altmark-criteria cumulatief zijn, moet de Commissie niet meer nagaan of aan het tweede, derde en vierde criterium is voldaan en concludeert zij dat de stelling van Duitsland dat de feed-in-tarieven voor producenten van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen een passende compensatie zijn voor het uitvoeren van openbaredienstverplichtingen in de zin van de Altmark-zaak, niet kan worden aanvaard.


In diesem Bericht wird ermittelt, welche Mitgliedstaaten im Rahmen einer vertieften Prüfung eingehender untersucht werden müssen; im WMB werden jedoch noch keine Schlüsse gezogen.

In het verslag worden de lidstaten genoemd die nader moeten worden onderzocht (d.m.v. een diepgaande evaluatie), maar er worden geen conclusies getrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Überprüfung der EU-Rahmenvorschriften für den Zahlungsverkehr, insbesondere die Richtlinie über Zahlungsdienste, und die Stellungnahmen zum Grünbuch der Kommission „Ein integrierter europäischer Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen“ im Jahr 2012 (siehe IP/12/11), führten zu dem Schluss, dass weitere Maßnahmen getroffen und bestehende Rechtsvorschriften aktualisiert werden müssen, wozu auch eine Änderung der Zahlungsdiensterichtlinie zählt.

De evaluatie van het EU-betalingskader, en met name van de Richtlijn Betalingsdiensten (RBD), alsook de reacties op het groenboek van de Commissie van 2012 met als titel "Naar een geïntegreerde markt voor kaart-, internet- en mobiele betalingen" (zie IP/12/11), hebben tot de conclusie geleid dat verdere maatregelen en actualiseringen van regelgeving (zoals onder meer aanpassingen aan de RBD) zijn vereist.


Die wirtschaftliche Auslegung dieser Indikatoren führt auch zu dem Schluss, dass die Ursachen und politischen Auswirkungen hoher und anhaltender Leistungsbilanzüberschüsse weiter analysiert werden müssen.

Tot slot wijst het scorebord uit dat een nadere analyse nodig is van de drijvende krachten achter en beleidsimplicaties van grote, aanhoudende overschotten op de lopende rekening van bepaalde landen.


Allerdings kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die meisten Mitgliedstaaten immer noch weitere Bemühungen unternehmen müssen, um angemessene und nachhaltige Renten in einer alternden Gesellschaft zu gewährleisten.

De Commissie is echter tot de conclusie gekomen dat de meeste lidstaten verdere hervormingen moeten doorvoeren om in de vergrijzende maatschappij toereikende, betaalbare pensioenen te kunnen waarborgen.


Die Kommission beschäftigte sich mit den oben genannten Punkten und kam zu dem Schluss, dass sie alle im Rahmen eines Gesetzgebungsvorschlags behandelt werden müssen.

De Commissie heeft bovenstaande punten onderzocht en geconcludeerd dat deze allemaal door middel van een wetgevingsvoorstel moesten worden behandeld.


(8) Kommen die nationalen Gerichte zu dem Schluss, dass eine Zuwiderhandlung gegen die 'Stillhalteklausel' vorliegt, so müssen sie erklären, dass die Beihilfemaßnahme gegen das innerstaatliche Recht, mit dem das EWR-Recht umgesetzt wurde, verstößt, und sie müssen zweckdienliche Maßnahmen ergreifen, um die Rechte des Einzelnen und der Unternehmen zu schützen.

8. Indien de nationale rechter in zijn uitspraak vaststelt dat de 'standstill-bepaling' niet is nageleefd, moet hij vaststellen dat de betrokken maatregel het nationale recht houdende tenuitvoerlegging van het EER-recht schendt, en de dienstige maatregelen treffen om de rechten van particulieren en ondernemingen veilig te stellen.


Die in Absatz 1, 1°, 2° und 3° erwähnten Bedingungen müssen spätestens am Tag, der für den Schluss der Anmeldungen zum Wettbewerb festgesetzt worden ist, erfüllt sein.

De in het eerste lid, sub 1°, 2° en 3° bedoelde voorwaarden moeten uiterlijk vervuld zijn op de dag vastgesteld voor de afsluiting van de inschrijvingen voor het vergelijkend examen.




Anderen hebben gezocht naar : visum-verordnung     schluss – müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schluss – müssen' ->

Date index: 2021-05-07
w