Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schluss ziehen soll " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund dieser Angaben soll ein Studierender in der Lage sein, die nötigen Schlüsse zu ziehen, um zu dem richtigen Ergebnis zu gelangen » (ebenda, S. 6).

Op basis van die gegevens moet een student in staat zijn de nodige conclusies te trekken teneinde tot het beoogde correcte resultaat te komen » (ibid., p. 6).


– (MT) Auch ich habe aufmerksam dem Gesagten zugehört, und wenn ich aus dieser wichtigen Aussprache einen Schluss ziehen soll, dann ist es, dass wir alle darin einig sind, jedes verfügbare Mittel einzusetzen, um Steuerflucht und die verschiedenen Arten von Betrug zu bekämpfen, die in den einzelnen Ländern stattfinden.

– (MT) Ik heb ook aandachtig geluisterd naar alles wat er is gezegd en de conclusie die ik uit dit belangrijke debat zou trekken, is dat we het er allemaal over eens zijn dat we ieder beschikbaar middel moeten inzetten om belastingontduiking en de verschillende vormen van fraude te bestrijden die in uiteenlopende landen voorkomen.


– (MT) Auch ich habe aufmerksam dem Gesagten zugehört, und wenn ich aus dieser wichtigen Aussprache einen Schluss ziehen soll, dann ist es, dass wir alle darin einig sind, jedes verfügbare Mittel einzusetzen, um Steuerflucht und die verschiedenen Arten von Betrug zu bekämpfen, die in den einzelnen Ländern stattfinden.

– (MT) Ik heb ook aandachtig geluisterd naar alles wat er is gezegd en de conclusie die ik uit dit belangrijke debat zou trekken, is dat we het er allemaal over eens zijn dat we ieder beschikbaar middel moeten inzetten om belastingontduiking en de verschillende vormen van fraude te bestrijden die in uiteenlopende landen voorkomen.


Aus der Entschlossenheit, mit der der Rat auf die Militarisierung der Union zusteuert, und aus seinen ständigen Forderungen nach mehr militärischen Mitteln kann man den Schluss ziehen, das versucht werden soll, den Athener Finanzierungsmechanismus in den gemeinsamen Haushalt einzuführen.

Het is een poging om het financieringsmechanisme van Athene op te nemen in de gezamenlijke begroting, zo concluderen wij uit de vastberadenheid waarmee de Raad voortgaat in de richting van militarisering van de Unie en uit zijn consequente roep om meer militaire uitgaven.


Aus der Entschlossenheit, mit der der Rat auf die Militarisierung der Union zusteuert, und aus seinen ständigen Forderungen nach mehr militärischen Mitteln kann man den Schluss ziehen, das versucht werden soll, den Athener Finanzierungsmechanismus in den gemeinsamen Haushalt einzuführen.

Het is een poging om het financieringsmechanisme van Athene op te nemen in de gezamenlijke begroting, zo concluderen wij uit de vastberadenheid waarmee de Raad voortgaat in de richting van militarisering van de Unie en uit zijn consequente roep om meer militaire uitgaven.


Es soll jeder seine eigenen Schlüsse ziehen.

Laat ieder van ons zijn eigen conclusie trekken.


Diese Veröffentlichung geht auf eine Forderung des Beschäftigungsgipfels vom November 1997 zurück. In ihr soll die jüngste Beschäftigungsleistung der Länder der Europäischen Union (EU) kurz analysiert werden; außerdem geht es darum, Schlüsse zu ziehen, welchen Beitrag die einzelnen Mitgliedstaaten leisten könnten, um eine deutliche Anhebung der durchschnittlichen Erwerbstätigenquote in der EU zu erreichen.

Om dit verslag werd op de in november 1997 in Luxemburg gehouden werkgelegenheidstop gevraagd. Het doel van dit verslag is het geven van een beknopte analyse van de werkgelegenheidsprestaties in de Europese Unie (EU) in de laatste jaren en het trekken van enige conclusies over de potentiële bijdragen die de afzonderlijke lidstaten kunnen leveren om de gewenste significante toename van de gemiddelde netto arbeidsdeelname tot stand te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schluss ziehen soll' ->

Date index: 2021-10-25
w