Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schluss wegen ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art...

projecten welke door hun omvang of hun aard...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Grunde müssen wir feststellen, dass wir alle versagt haben: die Investmentbanken, in denen Produkte entwickelt wurden, die zum Schluss wegen ihrer Komplexität keiner mehr verstanden hat, die Hypothekenbanken, die auf eine Bonitätsprüfung verzichtet haben, die Bewertungsagenturen, die sich großzügig über Interessenkonflikte hinweggesetzt haben, und die Aufsichtsorgane, die weder miteinander, noch mit den jeweiligen Zentralbanken intensiv genug zusammengearbeitet haben und sich auch nicht die Mühe gemacht haben, wirkliche Transparenz von Zweckgesellschaften zu erreichen, die auf keiner Bilanz einzeln ausgewiesen werden.

Eigenlijk moeten we vaststellen dat we allemaal gefaald hebben: de investeringsbanken, waar producten zijn ontwikkeld die uiteindelijk zo ingewikkeld waren dat niemand ze meer begreep, de hypotheekbanken, die hebben afgezien van een beoordeling van de kredietwaardigheid, de ratingbureaus, die vrolijk over belangenconflicten zijn heengestapt, en de toezichthouders, die met elkaar noch met hun eigen centrale banken voldoende hebben samengewerkt, en ook niet de moeite hebben genomen om echt helderheid te scheppen bij ad hoc opgerichte vennootschappen, die in geen enkele balans apart verschenen.


Der Bürgerbeauftragte gelangte zu dem Schluss, dass die unterschiedliche finanzielle Behandlung, die die Kommission Beamten angedeihen lässt, deren Kinder mit spezifischen Bedürfnissen wegen ihrer Behinderung vom Besuch der Europäischen Schulen ausgeschlossen sind, diskriminierend ist und daher einen Missstand in der Verwaltungstätigkeit darstellt. Er legte daher folgenden Entwurf einer Empfehlung vor:

Concluderend dat de verschillende financiële behandeling door de Commissie van ambtenaren met kinderen met speciale onderwijsbehoeften die zijn uitgesloten van de Europese Scholen vanwege de mate van hun handicap discriminerend is, en derhalve een geval van wanbeheer vormt, stelde de Ombudsman de volgende aanbeveling op:


Das Zustandekommen des beanstandeten Gesetzes lässt auch nicht den Schluss zu, dass der Gesetzgeber die persönliche Haftung der in Artikel 67ter genannten Personen wegen ihrer besonderen Verantwortlichkeit oder ihrer besonderen Eigenschaft beabsichtigt hätte.

Uit de totstandkoming van de in het geding zijnde wet blijkt ook niet dat de wetgever de persoonlijke aansprakelijkheid van de in artikel 67ter bedoelde personen gewild heeft vanwege hun bijzondere verantwoordelijkheid of hun bijzondere hoedanigheid.


Das Zustandekommen des beanstandeten Gesetzes lässt auch nicht den Schluss zu, dass der Gesetzgeber die persönliche Haftung der in Artikel 22 § 3 genannten Personen wegen ihrer besonderen Verantwortlichkeit oder ihrer besonderen Eigenschaft beabsichtigt hätte.

Uit de totstandkoming van de in het geding zijnde wet blijkt ook niet dat de wetgever de persoonlijke aansprakelijkheid van de in artikel 22, § 3, bedoelde personen gewild heeft vanwege hun bijzondere verantwoordelijkheid of hun bijzondere hoedanigheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schluss mit Programmen nur ihrer Namen wegen, und her mit ganz klaren Innovationsstrategien für KMU! Her mit neuen Formen der Finanzierung!

Weg met programma’s van dat kaliber! Er moeten heldere innovatiestrategieën en nieuwe financieringsvormen voor het MKB worden opgezet.




D'autres ont cherché : schluss wegen ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schluss wegen ihrer' ->

Date index: 2024-06-22
w