Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Membran schließt sich über dem Partikel
Einwilligung schließt Unrecht aus
Volenti non fit iniuria

Traduction de «schließt sich selbstverständlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einwilligung schließt Unrecht aus | Volenti non fit iniuria

Aan hem die wil geschiedt geen onrecht


die Membran schließt sich über dem Partikel

de celmembraan stulpt in om zich vervolgens rond het partikel te sluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission schließt selbstverständlich nicht aus, daß der transparente Dialog mit dem Europäischen Parlament, den ein "dynamisches" Dokument wie dieser Anzeiger hoffentlich anstoßen wird, durchaus neue Ideen und Ziele zur Folge haben könnte.

De Commissie hoopt dat een "dynamisch" document zoals dit Scorebord tot een transparante dialoog zal leiden, met name met het Europees Parlement, en sluit uiteraard niet uit dat hierdoor ook nieuwe ideeën en doelstellingen aan bod kunnen komen.


Das schließt auch Einfuhren und selbstverständlich auch die Verteidigungsindustrie ein.

Dit betreft ook de invoer en uiteraard de defensie-industrie.


Der Bericht von Herrn Salafranca schließt auch ganzheitliche Programme mit ein und schlägt die Einrichtung einer Stiftung vor, was für das Europäische Parlament von hoher Bedeutung ist, und er fordert selbstverständlich eine neue und stärkere Rolle des Europäischen Parlaments bei den Beziehungen zu diesen Ländern. Ich meine, dass sind die Punkte, die wir aus dem Bericht aufgreifen sollten.

Het verslag van de heer Salafranca bevat een geïntegreerd programma en stelt trouwens de oprichting van een stichting voor, iets dat van enorm belang is voor het Europees Parlement, en uiteraard wordt aangedrongen op een nieuwe en sterkere rol voor het Europees Parlement voor wat betreft de betrekkingen met deze landen.


Die Kommission schließt sich selbstverständlich dem Europäischen Parlament an, um die UN zu ermutigen, umgehend äußerst konsequent in dieser Frage vorzugehen.

Vanzelfsprekend schaart de Commissie zich aan de zijde van het Europees Parlement om de VN aan te sporen om onverwijld en zeer streng hiertegen op te treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbstverständlich schließt der Rat die von Herrn Posselt in seiner Anfrage erwähnte Möglichkeit nicht aus und kann das auch nicht.

De Raad sluit natuurlijk de mogelijkheid die Parlementslid Posselt in zijn vraag aanhaalt, niet uit en kan dat ook niet doen.


Selbstverständlich schließt ein vorrangiges Projekt die Fortführung in Richtung anderer Ziele nicht aus.

Il est évident qu'un projet prioritaire n'exclut pas la continuation vers d'autres destinations.


Die Kommission schließt selbstverständlich nicht aus, dass es Fallgestaltungen geben kann, die auf Grundlage der Richtlinien konzipiert werden, die aber gleichzeitig den Erfordernissen eines fairen Wettbewerbs genügen.

De Commissie sluit vanzelfsprekend niet uit, dat er mogelijk gevallen zullen zijn, die op basis van de richtlijnen worden geconcipieerd en die tegelijkertijd toch voldoen aan de eisen van faire mededinging.


5. Wenn eine Regel in der Liste vorsieht, dass ein Erzeugnis aus einem bestimmten Vormaterial hergestellt werden muss, so schließt diese Bedingung selbstverständlich die Verwendung anderer Vormaterialien nicht aus, die ihrer Natur nach nicht unter diese Regel fallen können (bezüglich Textilien siehe auch Bemerkung 6.3).

5. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen (Zie ook aantekening 6.3 met betrekking tot textielproducten).


Die Kommission schließt selbstverständlich nicht aus, daß der transparente Dialog mit dem Europäischen Parlament, den ein "dynamisches" Dokument wie dieser Anzeiger hoffentlich anstoßen wird, durchaus neue Ideen und Ziele zur Folge haben könnte.

De Commissie hoopt dat een "dynamisch" document zoals dit Scorebord tot een transparante dialoog zal leiden, met name met het Europees Parlement, en sluit uiteraard niet uit dat hierdoor ook nieuwe ideeën en doelstellingen aan bod kunnen komen.


3.5. Wenn eine Regel in der Liste vorsieht, dass ein Erzeugnis aus einem bestimmten Vormaterial hergestellt werden muss, so schließt diese Bedingung selbstverständlich die Verwendung anderer Vormaterialien nicht aus, die ihrer Natur nach nicht unter diese Regel fallen können (bezüglich Textilien siehe auch Bemerkung 6.2).

3.5. Wanneer volgens een regel in de lijst een product van een bepaald materiaal vervaardigd moet worden, betekent dit evenwel niet dat geen andere materialen mogen worden gebruikt die vanwege hun aard niet aan de regel kunnen voldoen (Zie ook aantekening 6.2 met betrekking tot textiel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließt sich selbstverständlich' ->

Date index: 2022-02-11
w