Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Überzeugung mitbestimmen
Erzieherische Überzeugung
Innige Überzeugung
Verfolgung wegen seiner politischer Überzeugung
Weltanschauliche Überzeugung
Überzeugung

Vertaling van "schließlich überzeugung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


eine Überzeugung mitbestimmen

een overtuiging beïnvloeden




Verfolgung wegen seiner politischer Überzeugung

vervolging op grond van politieke overtuiging




weltanschauliche Überzeugung

levensbeschouwelijke overtuiging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ist der Überzeugung, dass die Europäische Union mit Blick auf die offensichtlichen Auswirkungen des Klimawandels auf den Lebensunterhalt von mehreren Millionen Menschen aktiv die Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ermutigen soll, Verhandlungen zu führen, um ein internationales Übereinkommen zum Klimawandel bis Ende 2009 abzuschließen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, bei diesen umfassenden globalen Verhandlungen eine Führungsrolle einzunehmen, fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten ferner nachdrücklich auf, die Nutzung erneuerbarer Energien und CO2-neutraler Energiequellen zu fördern; ...[+++]

is van mening dat de EU, gezien de duidelijke gevolgen die de klimaatverandering zal hebben voor het bestaan van miljoenen mensen, de partijen bij de Kaderovereenkomst van de VN inzake klimaatsverandering actief moet aanmoedigen tot het voeren van onderhandelingen, die tegen het einde van 2009 moeten uitlopen op een internationale overeenkomst over dit onderwerp; doet een beroep op de EU-lidstaten om het voortouw te nemen bij deze uitgebreide mondiale onderhandelingen; dringt er bovendien bij de EU-lidstaten op aan om in dit verband het gebruik van hernieuwbare en CO2-neutrale energiebronnen te bevorderen; is tenslotte van mening dat ...[+++]


(aq) ist der Überzeugung, dass die EU mit Blick auf die offensichtlichen Auswirkungen des Klimawandels auf den Lebensunterhalt von mehreren Millionen Menschen aktiv die Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ermutigen soll, Verhandlungen zu führen, um ein internationales Übereinkommen zum Klimawandel bis Ende 2009 abzuschließen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, bei diesen umfassenden globalen Verhandlungen eine Führungsrolle einzunehmen, fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten ferner nachdrücklich auf, die Nutzung erneuerbarer Energien und CO-neutraler Energiequellen zu fördern, ...[+++]

aq) is van mening dat de EU, gezien de duidelijke gevolgen die de klimaatverandering zal hebben voor het bestaan van miljoenen mensen, de partijen bij de Kaderovereenkomst van de VN inzake klimaatsverandering moet aanmoedigen tot het voeren van onderhandelingen, die tegen het eind van 2009 moeten uitlopen op een internationale overeenkomst over dit onderwerp; doet een beroep op de lidstaten om het voortouw te nemen bij deze algemene wereldomvattende onderhandelingen; dringt er bovendien bij de lidstaten op aan om in dit verband het gebruik van hernieuwbare en CO2-neutrale energiebronnen te bevorderen; is tenslotte van mening dat de li ...[+++]


38. ist der Überzeugung, dass es an der Zeit ist, dass die Organe der Europäischen Union und insbesondere das Parlament eine Diskussion über die Struktur der Überwachung der EU-Finanzmärkte in die Wege leiten; fordert dazu bis Ende 2006 die Einsetzung eines "Rates der Weisen", um die Auswirkungen der Konsolidierung der Märkte und Finanzinstitute, auf die Aufsicht, die Finanzstabilität und das Krisenmanagement zu untersuchen und sechs Monate nach Einsetzung des Rates darüber Bericht zu erstatten; fordert diesen Rat der Weisen diesbezüglich auf, konkrete Vorschläge zur Vereinfachung der mehrfachen Meldeerfordernisse und zur Verbesserung ...[+++]

38. is van mening dat het hoog tijd is dat de EU-instellingen, en meer bepaald het Parlement, een debat op gang brengen over de structuur van het toezicht op de financiële markten in de EU; roept daarom op om tegen eind 2006 een comité van "wijzen" in te stellen om de gevolgen van de consolidatie van markten en financiële instellingen, bedrijfseconomisch toezicht, financiële stabiliteit en crisisbeheer te bestuderen, en daarover zes maanden na de instelling van het comité verslag uit te brengen; verzoekt het op te richten comité in dit verband concrete ideeën te formuleren met betrekking tot de vereenvoudiging van meervoudige meldingsv ...[+++]


103 Der Teil des vorliegenden Nichtigkeitsgrundes schließlich, der den Verstoß gegen Artikel 27 Absatz 3 der KV-Regelung betrifft, wonach der Generalsekretär ohne vorherige Rücksprache mit den Quästoren bereits bei seiner Entscheidung vom 26. Februar 2003 zu der Überzeugung gelangt sei, dass der Betrag von 176 516 Euro ungerechtfertigt gezahlt worden sei (vgl. Randnr. 70), ist gemäß Artikel 44 § 1 Buchstabe c und Artikel 48 § 2 Absatz 1 der Verfahrensordnung des Gerichts als unzulässig zurückzuweisen.

103 Wat tot slot het onderdeel van het onderhavige middel met betrekking tot de schending van artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, volgens hetwelk de secretaris-generaal, zonder vooraf met de quaestoren te hebben overlegd, reeds bij zijn besluit van 26 februari 2003 tot de overtuiging was geraakt dat het bedrag van 176 516 euro ten onrechte was betaald (zie punt 70 hierboven), dit moet op grond van artikel 44, lid 1, sub c, en artikel 48, lid 2, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg niet-ontvankelijk worden verklaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
103 Der Teil des vorliegenden Nichtigkeitsgrundes schließlich, der den Verstoß gegen Artikel 27 Absatz 3 der KV-Regelung betrifft, wonach der Generalsekretär ohne vorherige Rücksprache mit den Quästoren bereits bei seiner Entscheidung vom 26. Februar 2003 zu der Überzeugung gelangt sei, dass der Betrag von 176 516 Euro ungerechtfertigt gezahlt worden sei (vgl. Randnr. 70), ist gemäß Artikel 44 § 1 Buchstabe c und Artikel 48 § 2 Absatz 1 der Verfahrensordnung des Gerichts als unzulässig zurückzuweisen.

103 Wat tot slot het onderdeel van het onderhavige middel met betrekking tot de schending van artikel 27, lid 3, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, volgens hetwelk de secretaris-generaal, zonder vooraf met de quaestoren te hebben overlegd, reeds bij zijn besluit van 26 februari 2003 tot de overtuiging was geraakt dat het bedrag van 176 516 euro ten onrechte was betaald (zie punt 70 hierboven), dit moet op grond van artikel 44, lid 1, sub c, en artikel 48, lid 2, eerste alinea, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg niet-ontvankelijk worden verklaard.


C. in der Überzeugung, dass vor allem im Falle des Terrorismus, wenn alle Sicherheits- und Abschreckungsmaßnahmen umgangen worden und Anschläge verübt worden sind, nur gut organisierte und effektive Reaktionssysteme eine schnelle Rückkehr zur Normalität gewährleisten können, dass nur durch erhöhte fachliche Kompetenzen, verstärkte Zusammenarbeit, eine Zusammenlegung der Mittel, verbindliche Einschätzungen der Risiken, Information, Schulungsmaßnahmen, Kommunikation, präventive Analysen sowie Analysen der Folgen der Katastrophe, eine schnelle Wiederherstellung der Normalität und schließlich eine Aufs ...[+++]

C. overwegende dat, wanneer preventie en afschrikking omzeild worden en aanslagen plaatsvinden, vooral in het geval van terrorisme, slechts een goed georganiseerd en doeltreffend reactiesysteem ervoor kan zorgen dat de situatie snel weer normaal wordt; dat de lidstaten en de EU slechts door gespecialiseerde kennis te vergaren, nauw samen te werken, ressources te bundelen, zorg te dragen voor risicobeoordeling, informatie, trainingen, communicatie, preventieve analyse en rampenevaluatie achteraf, door een snel herstel van de normaliteit te waarborgen en, tenslotte, door de nodige middelen te verhogen en de vereiste hulp ter bescherming ...[+++]


18. vertritt ebenfalls die Auffassung und bestätigt, dass REACH die Umwelt- und Gesundheitsbelange mit der Notwendigkeit in Einklang bringen muss, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu fördern, wobei jedoch den KMU und ihrer Innovationsfähigkeit besondere Beachtung zu schenken ist; unterstreicht insbesondere, dass das Registrierungsverfahren vereinfacht werden muss und auf einer Vorregistrierung beruhen sollte, um ein Prioritätensystem einzurichten; ist der Auffassung, dass dies sowohl auf Risiko und Volumen als auch auf dem Grundsatz „eine Substanz, eine Registrierung“ beruhen sollte und dass Alternativen zu Tierversuchen genutzt werden sollten, sobald ihre Validierung erfolgt ist; erinnert daran, dass KMU und nachgesch ...[+++]

18. beseft en bevestigt dat in REACH een evenwicht moet worden gevonden tussen overwegingen op milieu- en gezondheidsgebied enerzijds en de noodzaak het concurrentievermogen van de Europese industrie te bevorderen anderzijds, terwijl er ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan kleine en middelgrote bedrijven en hun innoverend vermogen; onderstreept met name dat de registratieprocedure vereenvoudigd moet worden en gebaseerd moet worden op preregistratie om zo tot een prioriteitsverleningsstelsel te komen; is van oordeel dat dit ook moet worden gebaseerd op zowel risico als volume en het beginsel "één stof één registratie"; is van oordeel dat alternatieven voor dierproeven zo spoedig mogelijk na goedkeuring moet worden gebruikt; he ...[+++]


3.5. Und schließlich ist der Ausschuss der Überzeugung, dass mit der Verabschiedung dieses Verordnungsentwurfs ein äußerst kompliziertes und bürokratisches Kontrollsystem geschaffen würde.

3.5. Tot slot is het Comité ervan overtuigd dat met een aanvaarding van deze Ontwerp Verordening een erg ingewikkeld en bureaucratisch controlesysteem in het leven wordt geroepen.


Schließlich äußerte der Europäische Rat seine Überzeugung, daß die Beseitigung unnötiger gesetzlicher und administrativer Auflagen für die Unternehmen und die Vereinfachung der gemeinschaftlichen und der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften wichtige Aspekte für eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft sind.

Tenslotte heeft de Europese Raad de overtuiging uitgesproken dat de afschaffing van overbodige juridische en administratieve lasten voor het bedrijfsleven en de vereenvoudiging van de communautaire en de nationale wetgeving belangrijke aspecten van de verbetering van het concurrentievermogen van de Europese economie zijn.


Die Europäische Union bekräftigt schließlich ihre Überzeugung, daß die weitere Anwesenheit der UN-Schutztruppen in Kroatien für Frieden und Sicherheit in der Region von entscheidender Bedeutung ist.

De Europese Unie verklaart tenslotte opnieuw dat naar haar overtuiging verdere aanwezigheid van UNPROFOR in Kroatië van cruciaal belang is voor de vrede en de veiligheid in de regio.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich überzeugung' ->

Date index: 2024-05-13
w