Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schließlich wurde italien » (Allemand → Néerlandais) :

Und schließlich gelangte die Kommission zu dem Ergebnis, dass selbst wenn So.Ge.A.AL die Anforderungen der Leitlinien über Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten (37) erfüllen würde, Italien keine Informationen vorgelegt hat, aus denen die Kommission hätte schließen können, dass diese Beihilfe die in diesen Leitlinien vorgesehenen Anforderungen erfüllen würde.

De Commissie heeft tot slot opgemerkt dat, ook indien So.Ge.A.AL zou hebben voldaan aan de voorwaarden om te kunnen worden aangemerkt als een onderneming in moeilijkheden krachtens de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (37), Italië aan de Commissie geen enkel element heeft overgelegd ter ondersteuning van de conclusie dat dergelijke steun zou voldoen aan de verenigbaarheidsvereisten van die richtsnoeren.


Schließlich wurde im Mai 2014 das „Euro-Argo ERIC“[10] mit Sitz in Frankreich gegründet. Mitglieder sind Deutschland, Finnland, Griechenland, Italien, die Niederlande und das VK, Polen und Norwegen haben Beobachterstatus.

Ten slotte werd in mei 2014 het Euro-Argo ERIC[10] opgericht, waarbij Frankrijk als gastlidstaat optrad, Duitsland, Griekenland, Italië, Nederland, Finland en het Verenigd Koninkrijk als leden en Polen en Noorwegen als waarnemers.


Der jährliche Konsolidierungsdurchschnitt wurde für Italien auf ½ % und für Belgien auf ¾ % des BIP festgesetzt. Portugal schließlich wurde aufgefordert, 2010 mit der Korrektur zu beginnen und seinen Haushalt bis 2013 zu konsolidieren. In Anbetracht der hinlänglich bekannten Herausforderungen, insbesondere des hohen und rapide steigenden Schuldenstandes und des hohen Leistungsbilanzdefizits wurde die durchschnittliche jährliche Konsolidierung auf 1¼ % des BIP angesetzt.

Portugal, ten slotte, werd, gezien de welbekende uitdagingen waar het land voor staat, namelijk een hoge en snel oplopende schuld en een enorm tekort op de lopende rekening, verzocht in 2010 met de correctie te beginnen en tegen 2013 te consolideren, hetgeen neerkomt op een jaarlijkse gemiddelde budgettaire inspanning van 1¼% van het bbp.


Schließlich wurde im Mai 2014 das „Euro-Argo ERIC“[10] mit Sitz in Frankreich gegründet. Mitglieder sind Deutschland, Finnland, Griechenland, Italien, die Niederlande und das VK, Polen und Norwegen haben Beobachterstatus.

Ten slotte werd in mei 2014 het Euro-Argo ERIC[10] opgericht, waarbij Frankrijk als gastlidstaat optrad, Duitsland, Griekenland, Italië, Nederland, Finland en het Verenigd Koninkrijk als leden en Polen en Noorwegen als waarnemers.


Und schließlich wurde Italien ein letztes Mahnschreiben in zwei anderen Fällen zugesandt, die die Definition von Abfall in italienischen Rechtsvorschriften betreffen.

Ten slotte heeft Italië een laatste schriftelijke aanmaning ontvangen in verband met twee andere zaken betreffende problemen met de definitie van afvalstoffen in de Italiaanse wetgeving.


Ferner hat die Kommission Belgien aufgefordert, die Auflagen zu ändern, mit denen die Region Brüssel-Hauptstadt die Zulassung der Hersteller von Abfallsäcken regelt. Italien wurde schließlich aufgefordert, das Einfuhrverbot für Kakaoprodukte abzuschaffen, deren Gehalt an Ochratoxin A (OTA) einen bestimmten Grenzwert überschreitet; OTA ist ein natürlicher Bestandteil solcher Produkte.

Tenslotte heeft de Commissie België verzocht de beperkingen van het Brusselse Gewest te wijzigen met betrekking tot de bedrijven die gemachtigd zijn om vuilniszakken te produceren en is Italië door de Commissie verzocht niet langer de invoer van cacaoproducten tegen te houden die een bepaald gehalte aan ochratoxine A (OTA), een natuurlijk bestanddeel van dergelijke producten, bevatten.


Es würde mich schließlich freuen, wenn diese italienische und europäische Linke die Zeit und vor allem den Mut aufbrächte, einen ebenso eifrigen Bericht zum Interessenkonflikt um Herrn Prodi auszuarbeiten, der als Freizeitbeschäftigung den Präsidenten der Europäischen Kommission gibt, als Vollzeitbeschäftigung jedoch das Olivenbaumbündnis in Italien anführt und letzten Endes, obwohl er eine rigorose Politik gegen Italien betreibt, zu unserem Bedauern auch das Image der Europäischen Kommission geschwächt und geschä ...[+++]

Tot slot zou ik graag zien dat Italiaans en Europees links de tijd en vooral de moed vonden om een net zo’n nauwgezet verslag op te stellen over het belangenconflict van Romano Prodi, die tussen de bedrijven door als voorzitter van de Europese Commissie optreedt maar in feite een fulltime baan heeft als leider van de Ulivo in Italië en die door alsmaar van leer te trekken tegen Italië uiteindelijk het beeld van de Europese Commissie heeft verzwakt en geschaad, hoezeer wij dat ook hebben proberen te voorkomen.


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer E ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen een verklaring en enige andere ten minste gelijkwaardig ...[+++]


In seinem Urteil vom 25. Mai 2000 [19] stellte der Europäische Gerichtshof fest, dass Italien seine Verpflichtungen kraft der Richtlinien 90/364, 90/365 und 93/96 nicht erfuellt hat, da die einzubringenden Nachweismittel beschränkt wurden und insbesondere verfügt wurde, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines andere Mitgliedstaats auszustellen oder mit einem Sichtvermerk zu versehen sind, ferner weil von Studenten eine Garantie für Existenzmittel in einer bestimmten Höhe verlangt wird, ohne ihnen klar die Wahl zwischen einer E ...[+++]

Bij zijn arrest van 25 mei 2000 [19] constateerde het Hof van Justitie dat de Republiek Italië de krachtens de Richtlijnen 90/364, 90/365 en 93/96 op haar rustende verplichtingen niet was nagekomen door de toegelaten bewijsmiddelen te beperken en inzonderheid voor te schrijven dat bepaalde documenten door de autoriteiten van een andere lidstaat moeten zijn afgegeven of geviseerd, door te verlangen dat studenten verzekeren dat zij over een bepaald bedrag aan bestaansmiddelen beschikken en door wat het daartoe te gebruiken middel betreft de student niet duidelijk de keuze laten tussen een verklaring en enige andere ten minste gelijkwaardig ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich wurde italien' ->

Date index: 2022-02-28
w