Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Darf

Vertaling van "schließlich sind verschiedene " (Duits → Nederlands) :

Und schließlich sind nach Auffassung des Berichterstatters "auf regionaler und lokaler Ebene integrierte Maßnahmen und verschiedene Formen der Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern der zugewanderten Roma notwendig".

Op regionaal en lokaal niveau meent hij "dat er behoefte is aan territoriaal geïntegreerde regionale beleidsmaatregelen en samenwerkingsvormen met de landen van herkomst van migrerende Roma".


67. merkt an, dass die Preise für verschiedene Energiequellen für das Verhalten der Marktteilnehmer, einschließlich Industrie und Verbraucher, wesentlich mitbestimmend sind, und stellt fest, dass das Unvermögen des aktuellen internationalen politischen Rahmenwerks, externe Kosten vollständig zu internalisieren, dazu führt, dass nicht nachhaltige Verbrauchsgewohnheiten beibehalten werden; bekräftigt ferner, dass ein weltweiter Mark ...[+++]

67. merkt op dat de prijzen van verschillende energiebronnen een grote rol spelen voor de bepaling van het gedrag van de spelers op de markt, zoals bedrijfsleven en consumenten, en wijst erop dat het onvermogen van het huidige internationale beleidskader om de externe kosten volledig te internaliseren het voortduren van niet-duurzame consumptiepatronen in de hand werkt; wijst er voorts nogmaals op dat een wereldwijde koolstofmarkt een goede basis zou vormen om zowel substantiële emissiereducties als billijke concurrentieverhoudingen ...[+++]


Schließlich sind auch die wichtigsten Bestimmungen in den Kapiteln VI (Verschiedenes, Artikel 37 bis 39) und VII (Schlussbestimmungen, Artikel 40 bis 49) zu nennen:

Tot slot nog een overzicht van de belangrijkste bepalingen van hoofdstuk VI (Diversen; de artikelen 37 t/m 39) en hoofdstuk VII (Slotbepalingen; de artikelen 40 t/m 49):


Und schließlich sind verschiedene Thunfischbehörden dabei, Obergrenzen für die Kapazität von Fischfangflotten festzulegen, denen der Thunfischfang gestattet ist.

Tot slot zijn er diverse tonijnorganisaties die worstelen met de vaststelling van grenzen aan de capaciteit van de vloten die aan de visvangst mogen deelnemen.


Und schließlich sind verschiedene Thunfischbehörden dabei, Obergrenzen für die Kapazität von Fischfangflotten festzulegen, denen der Thunfischfang gestattet ist.

Tot slot zijn er diverse tonijnorganisaties die worstelen met de vaststelling van grenzen aan de capaciteit van de vloten die aan de visvangst mogen deelnemen.


- Schließlich haben verschiedene Mitgliedstaaten Artikel 7 Absatz 8 Satz 1 unzulänglich umgesetzt, der lautet: ,Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Fähigkeiten und Eignun gen im Sinne von Absatz 5 erforderlich sind" (Fähigkeiten und Eignungen der benannten Arbeitnehmer oder der außerbetrieblichen Dienste oder Personen, die für die Schutzmaßnahmen und Maßnahmen zur Gefahrenverhütung zuständig sind).

- Ten slotte hebben diverse lidstaten artikel 7, lid 8, eerste volzin, "De lidstaten bepalen welke capaciteiten en welke bekwaamheden als bedoeld in lid 5 nodig zijn" (capaciteiten en bekwaamheden van de aangewezen werknemers en personen of diensten van buitenaf die de beschermings- en preventiemaatregelen moeten treffen) foutief omgezet.


Schließlich sind in der vorgeschlagenen Charta der Grundrechte, die im Dezember 2000 angenommen werden soll, verschiedene Grundsätze festgelegt, die aufgrund der Universalität bestimmter Rechte auch für Drittstaatsangehörige gelten werden.

Tenslotte is er het Handvest van de grondrechten, dat in december 2000 moet worden goedgekeurd en een aantal beginselen omvat die wegens de universaliteit van bepaalde rechten van toepassing zullen zijn op onderdanen van derde landen.


Schließlich sind in der vorgeschlagenen Charta der Grundrechte, die im Dezember 2000 angenommen werden soll, verschiedene Grundsätze festgelegt, die aufgrund der Universalität bestimmter Rechte auch für Drittstaatsangehörige gelten werden.

Tenslotte is er het Handvest van de grondrechten, dat in december 2000 moet worden goedgekeurd en een aantal beginselen omvat die wegens de universaliteit van bepaalde rechten van toepassing zullen zijn op onderdanen van derde landen.


Nachdem bereits verschiedene Programme zur ländlichen Entwicklung abgelaufen sind, kann man sich fragen, ob es Sinn hat, Kategorien wie „flankierende Maßnahmen“ beizubehalten, mit zusammengewürfelten Maßnahmen weiterzumachen wie den Maßnahmen für Landwirtschaft und Umwelt (bei denen sich extensive Maßnahmen mit Haushaltslinien mischen, die auf Erhaltung der Artenvielfalt ausgerichtet sind), oder schließlich die Koexistenz verschied ...[+++]

Nu reeds verscheidene programma's voor plattelandsontwikkeling zijn afgerond, kan men zich afvragen of het zin heeft categorieën te handhaven als "begeleidende maatregelen", verzamelbakken als de agro-milieumaatregelen (waar acties gericht tegen intensivering van de landbouw worden vermengd met begrotingslijnen voor instandhouding van de biodiversiteit) of, tenslotte, de coëxistentie te handhaven van verscheidene financiële regelingen, al naargelang het geval (van het EOGLF-Garantie voor de begeleidende maatregelen, acties buiten doelstelling 1 of bepaalde specifieke acties voor de LMOE; van het EOGFL-Oriëntatie voor de LEADER-initiatieven of acties in het ...[+++]


« Werden die in den vormaligen Artikeln 6 und 6bis der Verfassung bzw. den jetzigen Artikeln 10 und 11 der am 17. Februar 1994 koordinierten Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots, ggf. in Verbindung mit den Artikeln 6.1, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch Artikel 1380 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches verletzt, indem diese am 10. Oktober 1967 verabschiedete Gesetzesbestimmung den König dazu ermächtigt, die Bedingungen, denen die Übermittlung oder Abschrift von Ermittlungs- und Verfahrensakten in Kriminal-, Besserungs- und Polizeisachen und in Disziplinarsachen unterliegt, zu bestimmen, und somit dem Artikel 125 des königlichen Erlasses vom 28. Dezember 1950 über die allgemei ...[+++]

« Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, thans de artikelen 10 en 11 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6.1, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat die wetsbepaling, die werd aangenomen op 10 oktober 1967, de Koning toestaat de voorwaarden te bepalen waaraan de mededeling of het afschrift van akten van onderzoek en rechtspleging in criminele, correctionele en politiezaken en in tuchtzaken ond ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich sind verschiedene' ->

Date index: 2024-09-18
w