Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schließlich nicht erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

Und schließlich erwarten wir mit der Annahme des Berichts, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten den entsprechenden rechtlichen Rahmen rechtzeitig annehmen, und wir erwarten nicht nur dies, sondern auch eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Parlament sowie zwischen den Mitgliedstaaten selbst.

Met het aannemen van het verslag hopen wij uiteindelijk dat de Commissie en de lidstaten het relevante juridische kader op tijd aannemen. Daarnaast hopen wij op nauwe samenwerking tussen de Commissie en het Parlement en tussen de lidstaten onderling.


Schließlich kann man nicht erwarten, dass jeder Badegast einen Laptop mit sich führt, um sich an der Küste zu vergewissern, ob das Wasser den Qualitätskriterien entspricht.

Men kan immers niet verwachten dat elke recreant een laptop bij de hand heeft om aan de kust te controleren of het water wel aan de normen voldoet.


Schließlich möchte ich nicht unerwähnt lassen, dass wir die Biotechnologie-Forschung nicht einfach ignorieren dürfen, denn auch hier können wir in Zukunft bei entsprechender Forschungsintensität Ergebnisse erwarten, die uns in der Landwirtschaft von Nutzen sein können.

Tot slot wil ik er ook op wijzen dat we het biotechnologisch onderzoek niet links mogen laten liggen. Wanneer we werkelijk intensief onderzoek verrichten kunnen we in de toekomst ook hier resultaten verwachten die in de landbouw kunnen worden toegepast.


Der Bürgerbeauftragte hebt hervor, dass die Unionsbürger mit vollem Recht erwarten dürfen, dass jene Institutionen – nämlich Rat, Parlament und Kommission – sich auch an sie halten, denn schließlich verkündeten deren Präsidenten sie feierlich im Dezember 2000 in Nizza und stellten fest, dass die Charta, sollten die Institutionen sie selbst nicht ernst nehmen, zu einer weiteren Quelle des Misstrauens der Unionsbürger gegenüber der E ...[+++]

Hij wijst er met nadruk op dat de Europese burgers het recht hebben ervan uit te gaan dat het Handvest wordt nageleefd door de instellingen wier voorzitters het in december 2000 in Nice plechtig hebben afgekondigd, te weten de Raad, het Parlement en de Commissie, en hij komt tot de slotsom dat het Handvest, indien deze instellingen in gebreke blijven, een volgende stap is op de weg van wantrouwen tussen de EU en haar burgers.


Eine nicht unerhebliche Rolle spielt schließlich die Aufhebung solcher Mittelbindungen, bei denen keine Zahlungsanträge mehr zu erwarten sind, also die sogenannten schlafenden commitments – ein etwas irreführender Ausdruck –, bei denen klar ist, sie werden nicht mehr in konkrete Verpflichtungen und konkrete Zahlungsverpflichtungen umgesetzt.

Een belangrijke rol speelt de schrapping van de vastleggingskredieten waarvoor geen betalingsaanvragen meer verwacht worden, de zogenaamde slapende verplichtingen, wat een ietwat misleidende term is, waarvan duidelijk is dat ze niet meer in concrete verplichtingen en concrete betalingsverplichtingen zullen worden omgezet.


Schließlich gelangt der Ausschuß zu der Schlußfolgerung, daß ein neues Paradigma für den Staat selbst erforderlich ist, denn die Bürger erwarten vom Staat nicht nur das Einhalten von Verordnungen, sondern eine sachgerechte und effiziente Dienstleistung.

Ten slotte merkt het Comité op dat de overheid zelf een nieuw paradigma nodig zou kunnen hebben, gezien het feit dat de mensen niet alleen naleving van regels en voorschriften verwachten, maar ook een adequate en efficiënte dienstverlening.


Die Zeit ist hier ein wesentlicher Faktor, denn wir können schließlich nicht erwarten, daß sich die Veränderungen von einem Tag zum anderen vollziehen.

Tijd is een essentiële factor: wij kunnen niet verwachten dat alles van de ene dag op de andere anders zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich nicht erwarten' ->

Date index: 2021-08-12
w