Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schließlich müssen jede » (Allemand → Néerlandais) :

Doch kann eine Übertragung mit so vielen Schwierigkeiten verbunden sein, dass nach Schätzungen jedes Jahr bis zu 150 000 Unternehmen schließen müssen und dadurch etwa 600 000 Arbeitsplätze verloren gehen.[48] Die wesentlichen Faktoren sind dabei die administrative oder steuerrechtliche Belastung, die fehlende Sensibilität für die erforderliche Vorbereitung sowie das Fehlen von transparenten Märkten für solche Vorgänge und schließlich die langen Fristen ...[+++]

Overdrachten kunnen echter dermate moeizaam verlopen dat naar schatting jaarlijks 150 000 bedrijven met 600 000 banen verloren gaan[48]. De belangrijkste factoren hierbij zijn administratieve en fiscale lasten, onvoldoende bewustzijn over vereiste voorbereidingen en over transparante markten voor dergelijke transacties, en de lange periodes die nodig zijn om de formaliteiten af te wikkelen.


Schließlich müssen jede Form von Diskriminierung, Vorurteile und Verquickung bekämpft werden.

Tenslotte moet de strijd worden aangebonden tegen alle vormen van discriminatie en tegen vooroordelen.


Schließlich ist der Stau ein Hauptproblem, mit dem sich die Bürger jeden Tag auseinandersetzen müssen. Er ist jedes Jahr verantwortlich für einen Verlust von etwa 1 % des BIPs der EU.

Verkeersopstoppingen, die een van de belangrijkste problemen zijn waar burgers iedere dag mee te maken hebben, zijn tot slot verantwoordelijk voor een verlies van circa 1 procent van het bbp van de EU per jaar.


Zur Beschleunigung der von den Marktüberwachungsbehörden durchgeführten Überprüfungen und zur Erhöhung ihrer Zuverlässigkeit wurde schließlich auch vorgeschlagen, dass die Importeure in ihren Geschäftsräumen für jede importierte Ware eine Kopie der einschlägigen technischen Unterlagen und nicht nur eine Kopie der Konformitätserklärung aufbewahren müssen.

Tenslotte wordt, teneinde de snelheid en betrouwbaarheid van de verificatie door autoriteiten voor markttoezicht te vergroten, tevens voorgesteld dat importeurs in hun kantoor een kopie bewaren van de relevante technische documentatie met betrekking tot ingevoerde goederen, en niet slechts een kopie van de conformiteitsverklaring.


Zu den Ruhezeiten einigten sich das Parlament und der Rat schließlich dahingehend, dass eine „regelmäßige tägliche Ruhezeit" jede ununterbrochene Ruhezeit von mindestens 11 Stunden ist, die alternativ in zwei Etappen aufgeteilt werden kann, wobei die erste mindestens 3 Stunden und die zweite mindestens 9 Stunden lang sein müssen.

Wat rusttijden betreft, zijn het Parlement en de Raad uiteindelijk overeengekomen dat met een 'normale dagelijkse rustperiode' een ononderbroken rustperiode van tenminste 11 uur wordt bedoeld, die ook mag worden opgedeeld in twee perioden van achtereenvolgens tenminste 3 en tenminste 9 uur.


Und schließlich müssen Blutspendeeinrichtungen alle Blutspender bewerten, jede Spende testen (um zum Beispiel zu prüfen, ob Spender Hepatitis B oder C haben) und sicherstellen, dass die Lagerung, der Transport und die Verteilung des gespendeten Blutes ordnungsgemäß verlaufen.

Ten slotte moeten bloedinstellingen alle bloeddonoren evalueren, elke donatie testen (om bijvoorbeeld te controleren op de afwezigheid van hepatitis B of C) en garanderen dat het gedoneerde bloed correct wordt opgeslagen, vervoerd en gedistribueerd.


Und schließlich müssen Blutspendeeinrichtungen alle Blutspender bewerten, jede Spende testen (um zum Beispiel zu prüfen, ob Spender Hepatitis B oder C haben) und sicherstellen, dass die Lagerung, der Transport und die Verteilung des gespendeten Blutes ordnungsgemäß verlaufen.

Ten slotte moeten bloedinstellingen alle bloeddonoren evalueren, elke donatie testen (om bijvoorbeeld te controleren op de afwezigheid van hepatitis B of C) en garanderen dat het gedoneerde bloed correct wordt opgeslagen, vervoerd en gedistribueerd.


Und schließlich müssen Blutspendeeinrichtungen alle Blutspender bewerten, jede Spende testen (um zum Beispiel zu prüfen, ob Spender Hepatitis B oder C haben) und sicherstellen, dass die Lagerung, der Transport und die Verteilung des gespendeten Blutes ordnungsgemäß verlaufen.

Ten slotte moeten bloedinstellingen alle bloeddonoren evalueren, elke donatie testen (om bijvoorbeeld te controleren op de afwezigheid van hepatitis B of C) en garanderen dat het gedoneerde bloed correct wordt opgeslagen, vervoerd en gedistribueerd.


[65] "Schließlich müssen die öffentlichen Auftraggeber die für jede Ausschreibung geltenden Kriterien und Bedingungen in angemessener Weise bekannt machen, um dem Ziel der Richtlinie Rechnung zu tragen, die Entwicklung eines echten Wettbewerbs auf dem Gebiet der öffentlichen Bauaufträge sicherzustellen" (siehe Urteil Beentjes, Randnr. 21).

[65] "Met het oog op het doel van de richtlijn, de ontwikkeling te verzekeren van een daadwerkelijke mededinging bij het plaatsen van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken, zullen de aanbestedende diensten ten slotte passende bekendheid moeten geven aan de voor elke aanbesteding geldende voorwaarden en criteria" (zie het bovengenoemde arrest Beentjes, overweging 21).


Für die letztgenannten müssen zwei Wege untersucht werden. Zunächst eine verstärkte Beteiligung an der Fertigstellung der nationalen Stabilitätspläne, je nach den verfassungsmäßigen Verfahren jedes Staates. Schließlich die Schaffung eines Forums des multilateralen Dialogs mit den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament, was auf europäischer Ebene die Prüfung der vom jedem Land durchgeführten Politiken ermöglichen und dem Rat eine Stellungnahme über den Inhalt der Grundzüge der Wi ...[+++]

Ten aanzien van de nationale parlementen dienen twee wegen bewandeld te worden. In de eerste plaats dient de rol van de parlementen bij de vaststelling van de precieze doelstellingen van de nationale stabiliteitsplannen versterkt te worden, zulks volgens de grondwettelijke procedures zoals die gelden in iedere lidstaat. In de tweede plaats zou via de oprichting van een forum voor multilateraal overleg tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement op Europees niveau onderzoek gedaan kunnen worden naar het door iedere lidsta ...[+++]


w