Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Stelle eingesetzt werden
Auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden
Eingesetzte Vormundschaft
Eingesetzte produzierte Erzeugnisse
In die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter
In die Stossstange eingesetzter Teil

Vertaling van "schließlich eingesetzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


in die Rechte des Altgläubigers eingesetzter Dritter

indeplaatsgestelde


an der Stelle eingesetzt werden

in de plaats gesteld worden


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt


in die Stossstange eingesetzter Teil

in bumper aangebracht onderdeel


auf einem Flugabschnitt eingesetzt werden

een vlucht uitvoeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf dem letzten Gipfeltreffen vom 28. April 2010 in Tokio wurde eine Gruppe hoher Beamter eingesetzt, die nach Möglichkeiten suchen soll, alle Aspekte der Beziehungen zwischen der EU und Japan, ein­schließlich der wirtschaftlichen Beziehungen, umfassend zu stärken.

Tijdens de laatste top, op 28 april 2010 in Tokio, is een groep op hoog niveau opgericht met als opdracht de mogelijkheden voor een alomvattende intensivering van alle aspecten van de betrekkingen tussen de EU en Japan, ook de economische, in kaart te brengen.


Es sollte einfach nachvollziehbar sein, wie Entscheidungen getroffen werden, welche Interessenträger diese beeinflussen und wie die vorhandenen Mittel, d. h. das Geld der Steuerzahler, schließlich eingesetzt werden.

Het zou gemakkelijk moeten zijn om gedetailleerd te onderzoeken hoe besluiten tot stand zijn gekomen, wat de besluiten heeft beïnvloed, en tot slot hoe middelen, d.w.z. het geld van de belastingbetaler, is aangewend.


Der Rat stimmt mit der Kommission überein, dass die Instru­mente der EU und der Mitgliedstaaten – insbesondere ein politischer Dialog, zusammen mit Anreizen für Entwicklungszusammenarbeit und Handel – wirksamer eingesetzt werden können, um zu dem international vereinbarten Ziel der Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit bis 2016 und schließlich der Beendigung aller Formen der Kinderarbeit beizutragen, wenn sie in einem Geist der gegenseitigen Unterstützung und als Teil eines breiteren politischen Rahmens mit den Schwerpun ...[+++]

De Raad is het eens met de Commissie dat de instrumenten waarover de EU en de lidstaten beschikken, met name de beleidsdialoog, in combinatie met ontwikkelingssamenwerking en handelsstimuli, doeltreffender kunnen bijdragen tot de internationaal overeengekomen doelstelling dat de ernstigste vormen van kinderarbeid uiterlijk in 2016 moeten zijn uitgebannen en dat alle vormen van kinderarbeid uiteindelijk helemaal moeten verdwijnen; daartoe moeten deze instrumenten op een elkaar versterkende wijze worden ingezet als onderdeel van een ruimer beleidskader dat op ontwikkeling en armoedebestrijding is toegespitst.


Schließlich sollten diese Hilfen nicht zum Wiederaufbau in einer Weise eingesetzt werden, bei der dieselben tragischen Fehler in Bezug auf Umweltschutz und Stadtplanung gemacht werden; sie sollten stattdessen überlegt eingesetzt werden, um nach Möglichkeit die Wiederholung solcher Tragödien zu verhindern.

Ten slotte moeten bij de besteding van deze steun voor de wederopbouw niet dezelfde rampzalige ecologische en stedenbouwkundige fouten worden gemaakt; in plaats daarvan moet de steun op weloverwogen wijze worden aangewend, om zoveel mogelijk te voorkomen dat dit soort tragedies zich herhalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und schließlich wird die Mitteilung zugunsten der Steuerzahler besser gewährleisten, dass die staatlichen Mittel im Rundfunksektor in nachverfolgbarer, transparenter und verhältnismäßiger Weise eingesetzt werden.

Ten slotte zal het nu zo zijn dat over de besteding van de overheidsmiddelen in deze sector voortaan meer verantwoording wordt afgelegd aan de burgers-belastingbetalers.


44. stellt fest, dass EU-Instrumente der Kapitalbeschaffung eingesetzt werden sollten, um die öffentlichen Ausgaben zu unterstützen; weist ferner darauf hin, dass im Hinblick auf eine Unterstützung des Konjunkturaufschwungs in der Europäischen Union die Umsetzungsrate und die Umsetzungsgeschwindigkeit dieser Finanzierungsinstrumente erhöht werden müssen; weist schließlich darauf hin, dass die Kohäsionspolitik der Europäischen Union ein vorzügliches Instrument der territorialen Solidarität darstellt, insbesondere deren grenzüberschre ...[+++]

44. merkt op dat EU-financieringsinstrumenten dienen te worden gebruikt om overheidsuitgaven te steunen; meent dat de tenuitvoerlegging van deze financieringsinstrumenten moet worden versneld om bij te dragen tot het economisch herstel in de Europese Unie; is van opvatting dat het cohesiebeleid van de Europese Unie, met name de grensoverschrijdende component daarvan, een uitstekend instrument voor territoriale solidariteit is; zeer tevreden over de recente 'Lissabonisering' van het cohesiebeleid; meent dat op lokaal niveau door regionale middelen in grotere mate op ondernemerschap, onderzoek, innovatie, werkgelegenheid en nieuwe vaar ...[+++]


Das Europäische Parlament hat sich – um nur einen besonderen Punkt zu nennen – über viele Jahre hinweg für eine Angleichung der Zahlungsgebühren im gesamten Euroraum eingesetzt, und 2001 wurde schließlich eine entsprechende Verordnung angenommen.

Om slechts één onderwerp nader te noemen: het Europees Parlement heeft vele jaren gestreden voor het gelijktrekken van de kosten van het betalingsverkeer binnen het eurogebied. Uiteindelijk werd in 2001 een regeling aangenomen.


Schließlich hat der Gemischte Ausschuss EU/Schweiz, der durch das Abkommen EU/Schweiz über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands eingesetzt wurde, seine Geschäftsordnung entsprechend geändert (Dok. 5756/08).

Tot slot heeft het Gemengd Comité EU/Zwitserland, ingesteld bij de tussen de EU en Zwitserland gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering van het Schengenacquis, het reglement van orde van dit comité dienovereenkomstig aangepast (5756/08).


Der Berichterstatter teilt die Schlussfolgerungen des Rates vom 5. Juni 2003, der zufolge das Programm EGNOS, sofern seine Finanzierung gesichert ist, für den Einsatz in der Luftfahrt zertifiziert werden muss, damit es in der Luftfahrt eingesetzt werden kann, dass es so rasch wie möglich eingeleitet werden und eine langfristige Verfügbarkeit der Dienste ermöglichen sollte. Schließlich muss EGNOS gleichzeitig als Vorläufersystem von Galileo und als Instrument eingesetzt werden, das Galileo eine rasche Erschließung des Marktes für Sate ...[+++]

De rapporteur is het eens met de conclusies van de Raad van 5 juni 2003, waarin wordt gesteld dat, op voorwaarde dat de financiering van EGNOS is gewaarborgd, dit programma moet worden gecertificeerd om te kunnen worden gebruikt door de luchtvaart, dat het zo spoedig mogelijk operationeel moet zijn en dat moet worden voorzien in een beschikbaarheid van de dienst op lange termijn. Tot slot moet EGNOS zowel worden beschouwd als voorloper van GALILEO en als instrument dat de snelle inplanting van GALILEO op de markt van radionavigatiediensten per satelliet mogelijk maakt.


Schließlich prüft die Gemeinschaft, ob die Art und Weise, in der Kapitalbeteiligungen oder staatliche Kredite für Stahlunternehmen in die Rechnung eingesetzt wurden, mit den Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens vereinbar ist.

Zij vraagt zich tevens af of de methoden volgens welke de inbreng van aandelen in, of de leningen van regeringen aan staalondernemingen zijn behandeld verenigbaar zijn met de GATT.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich eingesetzt' ->

Date index: 2023-04-24
w