Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schließlich bekräftigte » (Allemand → Néerlandais) :

Schließlich bekräftigte der Gerichtshof am 15. Dezember 2009, dass die Mitgliedstaaten sich nicht weigern dürfen, dem Haushalt jene Einfuhrabgaben als TEM zur Verfügung zu stellen, die mit der Einfuhr militärischer Ausrüstungsgüter und von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck zusammenhängen[22].

Tot slot heeft het Hof op 15 december 2009 bekrachtigd dat de lidstaten niet mochten weigeren om de rechten op de invoer van militaire uitrusting en goederen voor tweeërlei gebruik als TEM ter beschikking van de begroting te stellen[22].


Schließlich bekräftigt die Kommission, dass es ihr ein wichtiges Anliegen ist, dafür zu sorgen, dass die Verordnung ein wirksames und effizientes Instrument zur Durchsetzung der Rechte der Union im Rahmen internationaler Handelsübereinkünfte ist, auch im Hinblick auf den Dienstleistungsverkehr.

Tot slot bevestigt de Commissie dat zij er groot belang aan hecht ervoor te zorgen dat de verordening een doeltreffend en doelmatig instrument vormt voor de handhaving van de rechten van de Unie krachtens internationale handelsovereenkomsten, ook op het gebied van de handel in diensten.


Schließlich hat die EU auf dem Gipfel erneut bekräftigt, dass sie im Begriff ist, einen Zuschuss von mehr als 500 Mio. € zur Unterstützung der Länder zu gewähren, die derzeit am stärksten von der durch El Niño ausgelösten Ernährungskrise betroffen sind.

Ten slotte heeft de EU tijdens de top herhaald dat zij bezig is met het mobiliseren van een subsidie van meer dan 500 miljoen euro voor landen die het zwaarst zijn getroffen door de huidige hongersnood als gevolg van El Niño.


67. merkt an, dass die Preise für verschiedene Energiequellen für das Verhalten der Marktteilnehmer, einschließlich Industrie und Verbraucher, wesentlich mitbestimmend sind, und stellt fest, dass das Unvermögen des aktuellen internationalen politischen Rahmenwerks, externe Kosten vollständig zu internalisieren, dazu führt, dass nicht nachhaltige Verbrauchsgewohnheiten beibehalten werden; bekräftigt ferner, dass ein weltweiter Markt für CO2 -Emissionsrechte eine gesunde Basis dafür wäre, zum einen wesentliche Emissionssenkungen und zu ...[+++]

67. merkt op dat de prijzen van verschillende energiebronnen een grote rol spelen voor de bepaling van het gedrag van de spelers op de markt, zoals bedrijfsleven en consumenten, en wijst erop dat het onvermogen van het huidige internationale beleidskader om de externe kosten volledig te internaliseren het voortduren van niet-duurzame consumptiepatronen in de hand werkt; wijst er voorts nogmaals op dat een wereldwijde koolstofmarkt een goede basis zou vormen om zowel substantiële emissiereducties als billijke concurrentieverhoudingen voor de industrie te helpen bewerkstelligen; dringt er bij de EU en haar partners op aan zo snel mogelij ...[+++]


Schließlich bekräftigt der geänderte EUV im gleichen Artikel den Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit zwischen der Union und den Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer gemeinsamen Ziele.

Ten slotte wordt in hetzelfde artikel van het gewijzigde VEU het beginsel verankerd van loyale samenwerking tussen de Unie en de lidstaten bij de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen.


In Rubrik 7: Heranführungsstrategie schließlich bekräftigte der Rat seinen Standpunkt aus erster Lesung.

In rubriek 7, Pretoetredingsstrategie, tot slot, heeft de Raad opnieuw zijn standpunt uit de eerste lezing opgenomen.


Schließlich bekräftigt die Gemeinschaft ihre bei der Unterzeichnung des Übereinkommens abgegebene Erklärung, dass die Organe der Gemeinschaft das Übereinkommen im Rahmen ihrer bestehenden und künftigen Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten und im Rahmen anderer einschlägiger Vorschriften des Gemeinschaftsrechts in dem unter das Übereinkommen fallenden Bereich anwenden werden.

Tot slot herhaalt de Gemeenschap hetgeen zij bij de ondertekening van het Verdrag van Aarhus heeft verklaard, namelijk dat de communautaire instellingen het Verdrag van Aarhus zullen toepassen in het kader van hun bestaande en toekomstige regelgeving inzake toegang tot documenten en andere relevante voorschriften van het Gemeenschapsrecht op het door dat Verdrag bestreken gebied.


Schließlich bekräftigt die Verfassung den Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit zwischen der Union und den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Verwirklichung der gemeinsamen Ziele.

Tenslotte wordt in de Grondwet het beginsel verankerd van loyale samenwerking tussen de Unie en de lidstaten bij de verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen.


Schließlich bekräftigt die Europäische Union ihren Willen, die Umsetzung der Unterstützungs- und Kooperationsprogramme auf der Insel fortzusetzen, stellt jedoch fest, dass in Ermangelung einer politischen Einigung die Verschlechterung der Lage Auswirkungen auf die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Madagaskar haben wird.

Tot slot bevestigt de Europese Unie haar bereidheid om de uitvoering van hulp- en samenwerkingsprogramma's op het eiland voort te zetten, maar zij stelt vast dat, indien een politiek akkoord uitblijft, de verslechtering van de situatie gevolgen zal hebben voor het partnerschap tussen de Europese Unie en Madagaskar.


Schließlich bekräftigt die Kommission ihre Solidarität mit Portugal. Sie wird die nötigen Mittel bereitstellen, um die Maßnahmen Portugals zur Bekämpfung von BSE finanziell zu unterstützen.

Ten slotte bevestigt de Commissie haar solidariteit met Portugal en zal zij voorzien in financiële bijstand voor de maatregelen die Portugal in het kader van de bestrijding van BSE neemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließlich bekräftigte' ->

Date index: 2024-03-20
w