Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leistungsschalter schließen
Pünktlich öffnen und schließen
Schließen durch Eigengewicht
Schließen durch Schwerkraft
Schließen einer Datenbank
Schließen einer Datenbasis
Sein Postfach schließen
Seinen Briefkasten schließen
Öffnen und schließen
Öffnungs- und Schließabläufe bewahren
Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

Traduction de «schließen vor beginn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


Schließen durch Eigengewicht | Schließen durch Schwerkraft

sluiten door zwaartekracht


Schließen einer Datenbank | Schließen einer Datenbasis

sluiten van een database


sein Postfach schließen | seinen Briefkasten schließen

zijn brievenbus sluiten


Leistungsschalter schließen

stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen


Projekte zum Schließen von Ausbildungslücken organisieren

projecten organiseren om aan onderwijsbehoeften te voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Arbeitnehmer und Arbeitgeber schließen vor Beginn der ersten Beschäftigung einen Rahmenvertrag ab, der mindestens folgende Angaben umfasst:

Art. 6. De werknemer en de werkgever sluiten voorafgaandelijk aan de aanvang van de eerste tewerkstelling een raamovereenkomst die ten minste de volgende vermeldingen bevat :


Art. 52 - Die selbstständigen Co-Tagesmütter/-väter schließen vor Beginn der gemeinsamen Betreuung eine schriftliche Vereinbarung zur Zusammenarbeit ab.

Art. 52. De zelfstandige mede-onthaalouders sluiten een schriftelijke samenwerkingsovereenkomst voordat ze van start gaan met de gemeenschappelijke opvang.


Wertpapierfirmen, die nach Beginn der Anwendung dieser Verordnung einem Kunden gegenüber eine Wertpapierdienstleistung bzw. die in Anhang I Abschnitt B Absatz 1 der Richtlinie 2014/65/EU genannte Nebenleistung erbringen, schließen mit diesem Kunden auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger eine schriftliche Rahmenvereinbarung ab, in der die wesentlichen Rechte und Pflichten der Wertpapierfirma und des Kunden niedergelegt sind.

Beleggingsondernemingen die na de datum van toepassing van deze verordening voor een cliënt een beleggingsdienst of de in deel B, punt 1, van bijlage I bij Richtlijn 2014/65/EU genoemde nevendienst verrichten, gaan met de cliënt, op papier of op een andere duurzame drager, een schriftelijke basisovereenkomst aan waarin de belangrijkste rechten en plichten van de onderneming en de cliënt zijn vastgelegd.


die Marke „Ionquest“ und alle mit dem Ionquest-290-Geschäft verbundenen Rechte des geistigen Eigentums zu veräußern; einen Technologietransfer durchzuführen und in Bezug auf die Fertigungsstraße, auf der Ionquest 290 derzeit produziert wird, Unterstützung zu gewähren; alle Kundenverträge, die Bestellhistorie und einschlägige Informationen seit Beginn der Vermarktung von Ionquest 290 zu übertragen; einen vorübergehenden Lohnfertigungsvertrag zu schließen, um die Lieferung von Ionqest 290 zu gewährleisten, bis der Käufer seine eigene ...[+++]

het "Ionquest"-merk en alle met de Ionquest 290-activiteiten samenhangende intellectuele-eigendomsrechten van de hand te doen; de technologie over te dragen en ondersteuning te bieden voor de huidige fabricagelijn van Ionquest 290; alle afnemerscontracten, historische afzetgegevens en daarmee samenhangende informatie sinds het op de markt brengen van Ionquest 290 over te dragen; een overgangsovereenkomst voor de toelevering van Ionquest 290 te sluiten totdat de overnemer zijn eigen fabricagelijn heeft opgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine weitere wichtige Entwicklung ist, dass es von Beginn der Übereinkommensanwendung an bis Ende 2014 526 neue Unternehmen gab, denen es gelang, Waren von Kolumbien in die EU auszuführen. Bei 328 dieser Unternehmen handelte es sich um Waren im Wert von weniger als 10 000 USD und nur bei 8 dieser Unternehmen um Waren im Wert von mehr als 1 Mio. USD, was darauf schließen lässt, dass es sich wahrscheinlich überwiegend um kleine Unternehmen handelt.

Een andere belangrijke ontwikkeling is dat tussen het begin van de toepassing van de overeenkomst en eind 2014 526 nieuwe bedrijven producten van Colombia hebben uitgevoerd naar de EU, waarvan 328 voor een bedrag van minder dan 10 000 USD en slechts 8 voor een bedrag van meer dan 1 miljoen USD. Dit wijst erop dat het waarschijnlijk om kleine bedrijven gaat.


Eine weitere wichtige Entwicklung ist, dass es von Beginn der Übereinkommensanwendung an bis Ende 2014 526 neue Unternehmen gab, denen es gelang, Waren von Kolumbien in die EU auszuführen. Bei 328 dieser Unternehmen handelte es sich um Waren im Wert von weniger als 10 000 USD und nur bei 8 dieser Unternehmen um Waren im Wert von mehr als 1 Mio. USD, was darauf schließen lässt, dass es sich wahrscheinlich überwiegend um kleine Unternehmen handelt.

Een andere belangrijke ontwikkeling is dat tussen het begin van de toepassing van de overeenkomst en eind 2014 526 nieuwe bedrijven producten van Colombia hebben uitgevoerd naar de EU, waarvan 328 voor een bedrag van minder dan 10 000 USD en slechts 8 voor een bedrag van meer dan 1 miljoen USD. Dit wijst erop dat het waarschijnlijk om kleine bedrijven gaat.


Festlegung und Beginn der Anwendung von EU-Mindestqualitätsstandards, die dazu beitragen, die Lücke zwischen Wissenschaft und Praxis zu schließen; dies gilt für

Afspreken en beginnen met de toepassing van EU-minimumkwaliteitsnormen ter overbrugging van de kloof tussen wetenschap en praktijk voor:


Machen die zuständigen Behörden von der in Unterabsatz 1 genannten Möglichkeit Gebrauch, so hat dies ohne Diskriminierung zu erfolgen; in diesem Fall schließen sie alle potenziellen Betreiber eines öffentlichen Dienstes aus, die dieses Kriterium erfüllen, und unterrichten potenzielle Betreiber zu Beginn des Vergabeverfahrens für öffentliche Dienstleistungsaufträge von ihrer Entscheidung.

Wanneer bevoegde instanties gebruik maken van de in de eerste alinea bedoelde mogelijkheid, doen zij dit op niet-discriminerende basis, sluiten zij alle aan dit criterium beantwoordende potentiële exploitanten uit en stellen zij potentiële exploitanten van openbare diensten van hun besluit in kennis bij de aanvang van de procedure voor de gunning van openbaredienstcontracten.


Die Verlängerung der obengenannten Programme soll die Lücke zwischen dem derzeitigen Enddatum (31.12.1998) und dem geplanten Beginn des neuen Rahmenprogramms im Kulturbereich (1.1.2000) schließen.

De verlenging van deze programma's met een jaar overbrugt het gat tussen de huidige einddatum (31.12.1998) en de geplande start van het nieuwe cultuurkaderprogramma (1.1.2000).


Die Verlängerung der obengenannten Programme um ein Jahr wird die Lücke zwischen dem derzeitigen Enddatum (31.12.1998) und dem geplanten Beginn des neuen Rahmenprogramms im Kulturbereich (1.1.2000) schließen.

De verlenging van deze programma's met een jaar overbrugt het gat tussen de huidige einddatum (31.12.1998) en de geplande start van het nieuwe cultuurkaderprogramma (1.1.2000).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließen vor beginn' ->

Date index: 2023-03-05
w