Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Ehe schließen
Leistungsschalter schließen
Pünktlich öffnen und schließen
Schließen
Schließen durch Eigengewicht
Schließen durch Schwerkraft
Sein Postfach schließen
Seinen Briefkasten schließen
Vergleiche schließen
Öffnen und schließen
Öffnungs- und Schließabläufe bewahren
Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

Vertaling van "schließen müssen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


sein Postfach schließen | seinen Briefkasten schließen

zijn brievenbus sluiten


Schließen durch Eigengewicht | Schließen durch Schwerkraft

sluiten door zwaartekracht








Leistungsschalter schließen

stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen


Projekte zum Schließen von Ausbildungslücken organisieren

projecten organiseren om aan onderwijsbehoeften te voldoen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doch kann eine Übertragung mit so vielen Schwierigkeiten verbunden sein, dass nach Schätzungen jedes Jahr bis zu 150 000 Unternehmen schließen müssen und dadurch etwa 600 000 Arbeitsplätze verloren gehen.[48] Die wesentlichen Faktoren sind dabei die administrative oder steuerrechtliche Belastung, die fehlende Sensibilität für die erforderliche Vorbereitung sowie das Fehlen von transparenten Märkten für solche Vorgänge und schließlich die langen Fristen für die Abwicklung der Formalitäten.

Overdrachten kunnen echter dermate moeizaam verlopen dat naar schatting jaarlijks 150 000 bedrijven met 600 000 banen verloren gaan[48]. De belangrijkste factoren hierbij zijn administratieve en fiscale lasten, onvoldoende bewustzijn over vereiste voorbereidingen en over transparante markten voor dergelijke transacties, en de lange periodes die nodig zijn om de formaliteiten af te wikkelen.


Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) ist ein weiteres Instrument, das Gemeinschaften, die mit einmaligen, klar definierten Arbeitsplatzverlusten konfrontiert sind, Unterstützung gewährt – etwa wenn Fabriken in der EU wegen des internationalen Wettbewerbs oder wegen Auslagerungen schließen müssen.

Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) is een ander instrument dat steun verleent aan gemeenschappen die worden geconfronteerd met eenmalige, duidelijk omschreven banenverliezen zoals fabriekssluitingen binnen de EU als gevolg van de internationale concurrentie of uitbesteding.


Um diese Lücke zu schließen, müssen die Mitgliedstaaten und die EU weitere Maßnahmen ergreifen.

Voor het dichten van dit gat is verdere actie van de lidstaten en de EU nodig.


Außerdem werden sie bis Ende 2017 grenzüberschreitende Koordinierungsvereinbarungen schließen müssen.

De ldistaten moeten uiterlijk eind 2017 ook overeenkomsten voor grensoverschrijdende coördinatie sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem werden sie bis Ende 2017 grenzübergreifende Koordinierungsvereinbarungen schließen müssen.

Zij moeten ook grensoverschrijdende coördinatieovereenkomsten sluiten tegen eind 2017.


Zudem haben Krisenoperationen in jüngster Zeit, nicht zuletzt in Libyen, gewisse Lücken zu Tage gebracht, die wir schließen müssen.

Daarnaast hebben recente crisisoperaties, onder meer in Libië, aangetoond dat er lacunes zijn die gedicht moeten worden.


Zum anderen haben die jüngsten Krisenbewältigungs­operationen, etwa in Libyen, gewisse Lücken aufgezeigt, die wir schließen müssen.

Ook zijn bij recente crisisoperaties, onder meer in Libië, bepaalde lacunes aan het licht gekomen die wij moeten opvullen.


Kunden, die einen Vertrag über regulierte Roamingdienste mit einem inländischen Anbieter schließen, müssen ausdrücklich erklären, dass sie über diese Möglichkeit informiert wurden.

Klanten die met een binnenlandse aanbieder een contract voor gereguleerde roamingdiensten sluiten, bevestigen expliciet dat zij van die mogelijkheid in kennis zijn gesteld.


Die Qualität von Unternehmen und Hochschulen in der EU ist ein wichtiger Pluspunkt, um jedoch die Wettbewerbslücke gegenüber unseren Konkurrenten zu schließen, müssen sie sich in Technologie-Plattformen zusammenschließen - echten Prüfständen für Innovation und Wandel".

De ondernemingen en universiteiten van de EU zijn formidabele troeven, maar om concurrentiekloof met onze concurrenten te dichten moeten zij hun krachten bundelen in technologische platforms, echte proefbanken voor innovatie en verandering".


Um die Lücke zu schließen, müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen darauf ausrichten, Europa mehr Anreize für Privatinvestitionen in FuE zu verleihen. 1999 betrugen die Unternehmensinvestitionen 66,7 % der gesamten FuE-Investitionen in den USA, gegenüber lediglich 56,6 % in Europa.

Ten einde deze kloof te dichten moeten de Commissie en de lidstaten het overheidsbeleid vooral gebruiken om Europa aanlokkelijker voor particuliere OO-investeringen te maken. In 1999 financierde het bedrijfsleven 66,7 % van de totale OO-investeringen in de VS, tegen slechts 56,6 % in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließen müssen' ->

Date index: 2021-03-27
w