Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschub der Entrichtung der geschuldeten Steuer
Aussetzung der Entrichtung der geschuldeten Steuer
Geschuldeten Betrag als uneinbringlich abschreiben
Steueraufschub
Steueraussetzung

Traduction de «schliesslich geschuldeten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aussetzung der Entrichtung der geschuldeten Steuer | Steueraussetzung

uitstel van de belastingbetaling


Aufschub der Entrichtung der geschuldeten Steuer | Steueraufschub

opschorting van de belastingbetaling


geschuldeten Betrag als uneinbringlich abschreiben

afschrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese pauschale Beschaffenheit wird zusätzlich durch den Umstand gerechtfertigt, dass der Berufssteuervorabzug durch den Arbeitgeber des Steuerpflichtigen und nicht durch den Steuerpflichtigen selbst geleistet wird, so dass eine etwaige Modulierung des Berufssteuervorabzugs entsprechend der Zahlung von Unterhaltsleistungen durch die Steuerpflichtigen auf praktische Schwierigkeiten stossen würde, die nicht im Verhältnis zu der Zielsetzung stehen würde, die Berechnung des Berufssteuervorabzugs näher an den schliesslich geschuldeten Steuerbetrag heranzuführen, denn dies würde, wie in B.7.3 festgestellt wurde, einerseits den Arbeitgeber dazu ...[+++]

Dat forfaitaire karakter vindt een bijkomende verantwoording in het feit dat, aangezien de bedrijfsvoorheffing wordt betaald door de werkgever van de belastingplichtige en niet door de belastingplichtige zelf, een eventuele modulering van de bedrijfsvoorheffing naargelang van de storting van een onderhoudsuitkering door de belastingplichtigen op praktische moeilijkheden zou stuiten die onevenredig zouden zijn met de doelstelling om de berekening van de bedrijfsvoorheffing dichter te laten aansluiten bij het bedrag van de uiteindelijk verschuldigde belasting, vermits, zoals in B.7.3 is vastgesteld, enerzijds, zulks de wetgever ertoe zou v ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. August 1993, mit dem diese Bestimmung eingeführt wurde, geht hervor, dass der Gesetzgeber die Absicht hatte, die doppelte Indexierung nicht auf die Beträge anzuwenden, so dass sich die Dauer der Regulierung des Unfalls nicht mehr auf die schliesslich geschuldeten Entschädigungen auswirken würde (Parl. Dok., Kammer, 1992-1993, Nr. 1040/1, SS. 14-15).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 augustus 1993, waarbij die bepaling is ingevoerd, blijkt dat de wetgever de bedoeling had de bedragen aan de dubbele indexering te onttrekken, zodat de duur van de regeling van het ongeval geen weerslag meer zou hebben op de uiteindelijk verschuldigde vergoedingen (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 1040/1, pp. 14-15).


Schliesslich geht aus Artikel 20 § 2 des Gesetzes vom 5. Juli 1998 über die kollektive Schuldenregulierung hervor, dass der Fonds zur Bekämpfung der Überschuldung sich nur ergänzend an der Bezahlung des noch geschuldeten Restbetrags der Honorare, Bezüge und Kosten der Schuldenvermittler beteiligt.

Ten slotte blijkt uit paragraaf 2 van artikel 20 van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling dat het Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast alleen aanvullend tussenkomt in de betaling van het onbetaald gebleven saldo van het ereloon, de emolumenten en de kosten van de schuldbemiddelaars.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schliesslich geschuldeten' ->

Date index: 2021-06-07
w