Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schleppen
Schleppen im Verband
Schleppen in Staffel
Schleppen mit Unterbrechungen
Ununterbrochenes Schleppen

Traduction de «schleppen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schleppen im Verband | Schleppen in Staffel

gekoppeld slepen






Schleppen mit Unterbrechungen (DB)

vaartuig voor de korvisserij (niet-continu) | DB [Abbr.]


ununterbrochenes Schleppen (DM)

vaartuig voor de korvisserij (continu) | DM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fahrzeuge, einschließlich Fahrzeugen, die Luftfahrzeuge schleppen, haben Luftfahrzeugen Vorfahrt zu gewähren, die landen, starten, rollen oder geschleppt werden.

voertuigen en voertuigen die een luchtvaartuig slepen, geven voorrang aan luchtvaartuigen die landen, opstijgen, taxiën of worden gesleept.


motorgetriebene Luftfahrzeuge den Luftfahrzeugen, die andere Luftfahrzeuge oder Gegenstände erkennbar schleppen.

gemotoriseerde luchtvaartuigen verlenen voorrang aan luchtvaartuigen waarvan wordt gezien dat zijeen ander luchtvaartuig of voorwerpen slepen.


Fahrzeuge haben anderen Fahrzeugen Vorfahrt zu gewähren, die Luftfahrzeuge schleppen.

voertuigen geven voorrang aan andere voertuigen die een luchtvaartuig slepen.


unbeschadet der Bestimmungen der Buchstaben A, B und C haben Fahrzeuge, einschließlich Fahrzeugen, die Luftfahrzeuge schleppen, die Anweisungen der Flugplatzkontrollstelle zu befolgen.

onverminderd het bepaalde onder A), B) en C) volgen voertuigen en voertuigen die een luchtvaartuig slepen de instructies van de plaatselijke luchtverkeersleiding op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Fischereitätigkeit" ist das Aufspüren von Fisch, das Ausbringen, Aufstellen, Schleppen und Einholen von Fanggerät, das Anbordnehmen von Fängen, das Umladen, das Anbordbehalten, das Verarbeiten an Bord, der Transfer, das Umsetzen in Käfige, das Mästen und das Anlanden von Fisch bzw. Fischereierzeugnissen.

28) "visserijactiviteit".: het zoeken naar vis, het te water laten, uitzetten, slepen en ophalen van vistuig, het aan boord halen van de vangst, het overladen, het aan boord houden, het verwerken aan boord, het overbrengen, het kooien, vetmesten en aanlanden van vis en visserijproducten.


Das Schleppen eines typischen Schnellboots von 5,5 m bei einer Geschwindigkeit von 70 km/h ergab, dass das Geräusch des Bootskörpers auf dem Wasser 72 dB in 25 m Entfernung vom Mikrofon betrug.

Bij het slepen van een typische speedboot tegen 70 km/u bleek het geluid van de romp op het water op 25 m van de microfoon 72 dB te bedragen.


Anbieter von Flugplatzdiensten: Organisationen, die zuständig sind für die Abfertigung von Luftfahrzeugen am Boden, einschließlich Betankung, Servicearbeiten, Erstellung des Massen- und Schwerpunktnachweises, Beladen, Enteisen und Schleppen des Luftfahrzeugs auf einem Flugplatz, sowie für die Erbringung von Rettungs-, Brandbekämpfungs- und anderen Notfalldiensten

Aanbieders van luchthavendiensten: organisaties belast met de grondafhandeling van luchtvaartuigen omvattende tanken, opstelling van de vrachtbrieven, laden, ijsvrij maken en slepen op een luchtvaartterrein; reddingsdiensten, brandbestrijding en andere hulpdiensten


Personen, die auf einem von der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 erfassten Flughafen eine Funktion im Zusammenhang mit der Bodenabfertigung von Luftfahrzeugen ausüben, einschließlich Betankung, Erstellung des Massen- und Schwerpunktnachweises sowie Beladen, Enteisen und Schleppen des Luftfahrzeugs.

een persoon die een functie vervult in verband met de afhandeling van het luchtvaartuig op de grond, met inbegrip van tanken, opstelling van de vrachtbrieven, laden, ijsvrij maken en slepen op een luchthaven waarop Verordening (EG) nr. 1008/2008 van toepassing is.


3. ist besorgt über die vom Regierungskommissar im Namen der spanischen Behörden abgegebene Erklärung, dass bei Wiederholung einer Katastrophe wie bei der Prestige wiederum der Beschluss gefasst werden würde, das Schiff von der Küste weg zu schleppen und es nicht zu einem Notliegeplatz zu verbringen;

3. is bezorgd over de uitlatingen van de Spaanse autoriteiten bij monde van een regeringswoordvoerder dat bij een herhaling van een ramp als met de Prestige opnieuw het besluit zou worden genomen om het schip van de kust weg te slepen en niet naar een schuilplaats;


SMIT empfiehlt den Behörden, das Schiff zu einem Hafen oder einem Notliegeplatz zu schleppen, die spanischen Behörden erteilen SMIT jedoch den Auftrag, das Schiff mindestens 120 Meilen von der spanischen Küste entfernt zu schleppen.

SMIT adviseert de autoriteiten om het schip naar een haven of toevluchtsoord te slepen, maar de Spaanse autoriteiten geven SMIT opdracht het schip minimaal 120 mijl van de Spaanse kust te slepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schleppen' ->

Date index: 2021-11-29
w