Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlechter sind aber » (Allemand → Néerlandais) :

Die Politik der EU-Länder im Hinblick auf die selbstständig Erwerbstätigen lässt sich so zusammenfassen: Die selbstständig Erwerbstätigen werden in einigen Ländern diskriminiert bzw. sind schlechter abgesichert, da sie höhere Sozialabgaben zu entrichten haben oder aber niedrigere Sozialabgaben abführen, dafür aber einen geringeren Sozialversicherungsschutz genießen.

Als we een blik werpen op het beleid van de EU-lidstaten ten aanzien van zelfstandigen, blijkt dat zelfstandigen in sommige landen slachtoffer zijn van discriminatie en/of een mindere mate van sociale bescherming genieten, vanwege hogere sociale premies, of omgekeerd, vanwege lagere premies die een lager niveau van sociale zekerheid bieden.


Einige von ihnen, wie die Ukraine, Serbien, die Moldau und die Türkei, verfügen über Alternativen, die möglicherweise schlechter sind, aber deshalb doch als Alternativen verbleiben.

Sommigen van hen, zoals Oekraïne, Servië, Moldavië en Turkije, hebben – zij het wellicht slechtere – alternatieven.


KMU stehen, wenn es um Geschäfte in China geht, vor den gleichen Herausforderungen wie größere Unternehmen, sind aber aufgrund ihrer geringen Größe oftmals schlechter für diese Aufgabe gerüstet.

KMO's die in China handel drijven, staan voor dezelfde uitdagingen als grote ondernemingen maar beschikken wegens hun kleinere omvang vaak over minder middelen om problemen aan te pakken.


in der Erwägung, dass die Frauen in der Regel qualifiziertere Ausbildungsabschlüsse haben als Männer (sie halten 58,9 % der Diplome), aber ihre Gehälter im Schnitt immer noch 18 % unter denen der Männer liegen und sie in den Führungspositionen der Unternehmen, der öffentlichen Verwaltung und der politischen Gremien schlechter vertreten sind,

overwegende dat algemeen genomen meer vrouwen een universitaire opleiding hebben genoten dan mannen (58,9 % van de diploma's wordt aan vrouwen uitgereikt), maar dat hun salarissen gemiddeld nog altijd 18 % lager liggen dan die van mannen en dat ze minder vertegenwoordigd zijn in leidinggevende functies in ondernemingen, overheidsdiensten en politieke organen,


– Hilfe für die betreffenden Familien, damit sie verstehen, dass die Elternschaft in einem Einwanderungsland in mancher Hinsicht die Notwendigkeit mit sich bringt, andere Verhaltensweisen und Gewohnheiten anzunehmen als die, an die sie von klein auf im Herkunftsland gewohnt waren, dass dies aber nicht bedeutet, dass sie deshalb „schlechtere Eltern“ werden, dass ihre Töchter Eltern brauchen, die präsent sind und Anteil nehmen, dass ...[+++]

- hulpverlening aan die gezinnen, opdat zij inzien dat ouderschap in het land van immigratie in een bepaald opzicht kan betekenen dat zij andere dan de hun van jongs af aan in hun eigen land bijgebrachte houdingen en gewoontes moeten aannemen, maar dat dit niet per se betekent dat zij dan "slechtere ouders" zijn, en dat hun dochters ouders nodig hebben die er echt voor hen zijn en zich bij hen betrokken voelen, maar dat deze dochte ...[+++]


L. in der Erwägung, dass der Anteil von Frauen, die mit geringer Qualifikation in Exportbranchen beschäftigt sind, ständig zugenommen hat, was ihnen Chancen auf mehr Einkommen und Mitsprache bei der Verwendung des Familieneinkommens bietet, dass aber diese Frauen proportional weniger Lohn für dieselbe Arbeit erhalten, ihre Arbeitsbedingungen schlechter sind und die Arbeitsplatzsicherheit geringer ist als bei Männern,

L. overwegende dat het aantal vrouwen dat in laaggeschoolde banen in exportindustrieën werkt, gestaag is gegroeid, wat hun kansen biedt op meer inkomen en zeggenschap over de besteding van het gezinsinkomen, maar dat deze vrouwen in verhouding minder salaris krijgen voor hetzelfde werk en hun arbeidsomstandigheden slechter zijn en hun baanzekerheid lager is dan voor mannen,


Diese förmlichen Verfahren sind aber nicht nur nach den neuen Leitlinien der Gemeinschaft überholt, sie würden Frankreich auch gegenüber anderen Mitgliedstaaten schlechter stellen, die künftig auf der Grundlage der neuen Leitlinien der Gemeinschaft für Kurzstreckenseeverkehrsverbindungen mit ihren Nachbarn Beihilferegelungen einrichten oder ad hoc Einzelbeihilfen gewähren möchten.

Niet alleen hebben deze formele procedures in het licht van de nieuwe communautaire richtsnoeren hun bestaansreden verloren, maar bovendien brengen zij Frankrijk in een nadelige positie ten opzichte van andere lidstaten die steunregelingen of maatregelen ad hoc voor individuele steun voor korteafstandslijnen met hun buren ten uitvoer willen leggen op basis van de nieuwe communautaire richtsnoeren.


In einigen Mitgliedstaaten ist der Anteil der Abfallverbrennung sehr hoch; aber selbst mit energetischer Verwertung (die Kriterien dafür sind in den einzelnen Staaten unterschiedlich) stellt die Verbrennung im Allgemeinen eine schlechtere Lösung dar als alternative Behandlungsarten weiter oben in der Abfallhierarchie wie Wiederverwendung und stoffliche Verwertung.

Enkele lidstaten hebben een hoog verbrandingspercentage, maar zelfs al geschiedt dit met terugwinning van energie (waarvoor verschillende criteria worden gebruikt op nationaal niveau), is verbranding over het algemeen een slechtere optie dan andere alternatieven voor afvalbehandeling die zich hoger in de afvalhiërarchie bevinden, zoals hergebruik en recycling van materiaal.


w